σκευάζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
σκευάζω
Structure:
σκευάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to prepare, make ready, to prepare or dress, to make, to prepare for oneself
- to make ready, to provide, procure, to contrive, bring about
- to furnish, supply
- to dress up, dress out, fully accoutred, are decorated
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- εἰ μή τι ἐσ ἄλλον, ὦ γενναῖε, βίον προγυμνάζεισ ἑαυτόν, ὡσ ἐσ ἐκεῖνον ἐλθὼν ἄμεινον διαγάγοισ, εἰδὼσ ὅντινα τρόπον χρὴ βιοῦν, ὅμοιον ὡσ εἴ τισ ἐσ τοσοῦτον σκευάζοι τε καὶ εὐτρεπίζοι ὡσ δειπνήσων ἄμεινον, ἄχρι ἂν λάθῃ ὑπὸ λιμοῦ διαφθαρείσ. (Lucian, 162:1)
- διόπερ καὶ δεῖ μάλιστα σκευάζειν αὐτοὺσ μετὰ ὄξουσ καὶ ὀξυμέλιτοσ ἢ μέλιτοσ ἢ ἁλῶν οὕτω γὰρ αὐτῶν τὸ πνιγῶδεσ ἀφαιρεῖται. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 5298)
- καὶ Ἀρχέστρατοσ ἐν τῷ πολυθρυλήτῳ ποιήματι καὶ σιτευτὸν χηνὸσ ὁμοῦ σκεύαζε νεοττόν, ὀπτὸν ἁπλῶσ καὶ τόνδε, σὺ δὲ ἡμῖν, ὦ Οὐλπιανέ, δίκαιοσ εἶ λέγειν, ὁ περὶ πάντων πάντασ ἀπαιτῶν, ποῦ μνήμησ ἠξίωται παρὰ τοῖσ ἀρχαίοισ τὰ πολυτελῆ ταῦτα τῶν χηνῶν ἥπατα, ὅτι γὰρ χηνοβοσκοὺσ οἴδασι μάρτυσ Κρατῖνοσ ἐν Διονυσαλεξάνδρῳ λέγων ’ χηνοβοσκοί, βουκόλοι Ὅμηροσ δὲ καὶ θηλυκῶσ καὶ ἀρσενικῶσ εἴρηκεν· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 327)
- σκεύαζε, παῖ, τοὐψάριον ἡμῖν. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 9, book 9, chapter 35 2:6)
- ὁ δὲ ὀψοδαίδαλοσ Ἀρχέστρατοσ ἐν τῇ Γαστρολογίᾳ οὕτωσ γὰρ ἐπιγράφεσθαί φησι Λυκόφρων ἐν τοῖσ περὶ κωμῳδίασ ὡσ τὴν Κλεοστράτου τοῦ Τενεδίου Ἀστρολογίαν̓ περὶ τῆσ ἀμίασ φησὶν οὕτωσ τὴν δ’ ἀμίαν φθινοπώρου, ὅταν πλειὰσ καταδύνῃ, πάντα τρόπον σκεύαζε, τί σοι τάδε μυθολογεύω; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 71)
Synonyms
-
to prepare
- στέλλω (I make ready, prepare; I furnish, dress)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready)
- μηχανάομαι (to prepare, make ready)
- ὁπλίζω (to make or get ready, prepare oneself, to cause)
- πορσύνω (to make ready, prepare, provide)
- τιτύσκομαι (to make, make ready, prepare)
- ἀρτέομαι (to be prepared, get ready, make ready)
- καταρτύω (to prepare, dress)
- ἑτοιμάζω (I prepare myself, make myself ready)
- διασκευάζω (to get quite ready, equip, dressed)
- ἀναρτέομαι (to be ready, prepared)
- στολιδόομαι (to dress oneself in)
- ἀρτύω (to arrange, devise, prepare)
- ἐπαρτύω (to prepare, to prepare for oneself)
- ἑτοιμάζω (I get ready, prepare)
- ἀρτίζω (to get ready, prepare)
- ἐνσκευάζω (to get ready, prepare)
-
to make ready
-
to furnish
- συγχορηγέω (to furnish as supplies)
- εὐπορέω (to supply, furnish)
- χορηγέω (to supply, furnish)
- προσπαρέχω (to furnish or supply besides)
- ἐφοδιάζω (to furnish with supplies for a journey)
- προσάγω (to bring to or upon, to furnish, supply)
- ὑποχορηγέω (to supply)
- ἐπαρκέω (to supply, furnish, to impart)
- χορηγέω (to furnish abundantly with, with supplies for war, to be well supplied)
- παρέχω (, I hold beside, hold in readiness)
Derived
- ἀνασκευάζω (to pack up the baggage, to break up one's camp, march away)
- ἀποσκευάζω (to pull off, to pack up and carry off, to make away with)
- διασκευάζω (to get quite ready, equip, dressed)
- ἐκσκευάζω (to disfurnish of tools and implements)
- ἐνσκευάζω (to get ready, prepare, to dress in)
- ἐπισκευάζω (to get ready, to equip, fit out)
- κατασκευάζω (equip, furnish with, construct)
- μετασκευάζω (to put into another dress, to change the fashion of, transform)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready, I procure)
- προκατασκευάζω (to prepare beforehand)
- προπαρασκευάζω (to prepare beforehand, to prepare for oneself)
- προσκατασκευάζω (to furnish besides)
- προσπαρασκευάζω (to prepare besides, to prepare for oneself besides)
- συγκατασκευάζω (to help in establishing or framing, to join in promoting)
- συσκευάζω (to make ready by putting together, to pack up, to help in preparing)