ἀποσκευάζω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀποσκευάζω
Structure:
ἀπο
(Prefix)
+
σκευάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to pull off, to pack up and carry off, to make away with
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- οἱ δὲ τὰσ μὲν διαβολὰσ ἀπεσκευάζοντο ψευδεῖσ εἶναι λέγοντεσ, πιστώσεσθαι δὲ τὴν ἀπολογίαν τοῖσ ἔργοισ ἔφασκον· (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 682:1)
- δεξάμενοι δὲ αὐτὸν οἱ κατὰ τὴν πόλιν ἀπεσκευάζοντο τὰσ αἰτίασ τῆσ ἀποστάσεωσ, αὐτοὶ μὲν οὐδὲν παρακινῆσαι λέγοντεσ, διὰ δὲ τὴν ἑορτὴν ἀναγκαίωσ δεξάμενοι τὸ πλῆθοσ συμπολιορκηθῆναι μᾶλλον Ῥωμαίοισ ἢ συμπολεμῆσαι τοῖσ ἀποστᾶσιν. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 97:1)
- συνιδόντεσ οὖν οἱ δυνατοὶ τήν τε στάσιν ἤδη δυσκαθαίρετον ὑπ’ αὐτῶν οὖσαν καὶ τὸν ἀπὸ Ῥωμαίων κίνδυνον ἐπὶ πρώτουσ αὐτοὺσ ἀφιξόμενον ἀπεσκευάζοντο τὰσ αἰτίασ, καὶ πρέσβεισ οὓσ μὲν πρὸσ Φλῶρον ἔπεμπον, ὧν ἦρχεν υἱὸσ Ἀνανίου Σίμων, οὓσ δὲ πρὸσ Ἀγρίππαν, ἐν οἷσ ἦσαν ἐπίσημοι Σαῦλόσ τε καὶ Ἀντίπασ καὶ Κοστόβαροσ προσήκοντεσ τῷ βασιλεῖ κατὰ γένοσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 532:1)
- Ἡρώδησ δὲ πᾶσι τοῖσ ἔξωθεν πιθανῶσ ἀπεσκευάζετο, μὴ μετὰ προνοίασ γενέσθαι τῷ παιδὶ τὸν θάνατον, οὐχ ὅσα πρὸσ πένθοσ ἐπιτηδεύων μόνον, ἀλλὰ καὶ δάκρυσι χρώμενοσ καὶ σύγχυσιν τῆσ ψυχῆσ ἐμφαίνων ἀληθινήν, τάχα μὲν καὶ τοῦ πάθουσ ἀπονικῶντοσ αὐτὸν ἐν ὄψει τῆσ τε ὡρ́ασ καὶ τοῦ κάλλουσ, εἰ καὶ πρὸσ ἀσφάλειαν ὁ θάνατοσ τοῦ παιδὸσ ἐνομίζετο, δῆλον δ’ ὡσ ἀπολογίαν αὐτὰ πραγματευόμενοσ. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 15 76:2)
- οἱ δὲ Λακεδαιμόνιοι, δείσαντεσ τὴν τοῦ Φιλίππου παρουσίαν, τἀπὸ τῆσ χώρασ ἀπεσκευάζοντο καὶ τὸ τῶν Μεγαλοπολιτῶν Ἀθήναιον κατασκάψαντεσ ἐξέλιπον. (Polybius, Histories, book 4, chapter 81 10:2)
Derived
- ἀνασκευάζω (to pack up the baggage, to break up one's camp, march away)
- διασκευάζω (to get quite ready, equip, dressed)
- ἐκσκευάζω (to disfurnish of tools and implements)
- ἐνσκευάζω (to get ready, prepare, to dress in)
- ἐπισκευάζω (to get ready, to equip, fit out)
- κατασκευάζω (equip, furnish with, construct)
- μετασκευάζω (to put into another dress, to change the fashion of, transform)
- παρασκευάζω (I prepare, make ready, I procure)
- προκατασκευάζω (to prepare beforehand)
- προπαρασκευάζω (to prepare beforehand, to prepare for oneself)
- προσκατασκευάζω (to furnish besides)
- προσπαρασκευάζω (to prepare besides, to prepare for oneself besides)
- σκευάζω (to prepare, make ready, to prepare or dress)
- συγκατασκευάζω (to help in establishing or framing, to join in promoting)
- συσκευάζω (to make ready by putting together, to pack up, to help in preparing)