헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σημεῖον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σημεῖον σημείου

형태분석: σημει (어간) + ον (어미)

어원: sh=ma

  1. 부호, 표시, 신호, 상징
  1. a mark, sign, token

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σημεῖον

부호가

σημείω

부호들이

σημεῖα

부호들이

속격 σημείου

부호의

σημείοιν

부호들의

σημείων

부호들의

여격 σημείῳ

부호에게

σημείοιν

부호들에게

σημείοις

부호들에게

대격 σημεῖον

부호를

σημείω

부호들을

σημεῖα

부호들을

호격 σημεῖον

부호야

σημείω

부호들아

σημεῖα

부호들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται τὸ αἷμα ὑμῖν ἐν σημείῳ ἐπὶ τῶν οἰκιῶν, ἐν αἷσ ὑμεῖσ ἐστε ἐκεῖ, καὶ ὄψομαι τὸ αἷμα καὶ σκεπάσω ὑμᾶσ, καὶ οὐκ ἔσται ἐν ὑμῖν πληγὴ τοῦ ἐκτριβῆναι, ὅταν παίω ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. (Septuagint, Liber Exodus 12:13)

    (70인역 성경, 탈출기 12:13)

  • καὶ ἀνοίξασα ἡ γῆ τὸ στόμα αὐτῆσ κατέπιεν αὐτοὺσ καὶ Κορὲ ἐν τῷ θανάτῳ τῆσ συναγωγῆσ αὐτοῦ, ὅτε κατέφαγε τὸ πῦρ τοὺσ πεντήκοντα καὶ διακοσίουσ, καὶ ἐγενήθησαν ἐν σημείῳ, (Septuagint, Liber Numeri 26:10)

    (70인역 성경, 민수기 26:10)

  • οἱ δαημονέστατοι τῶν ἐξελιγμῶν τε καὶ ἐπιστροφῶν, ἐσ ἄλλουσ καὶ ἄλλουσ κύκλουσ ἢ ἄλλασ καὶ ἐπιστροφῶν, ἐσ ἄλλουσ καὶ ἄλλουσ κύκλουσ ἢ ἄλλασ καὶ ἄλλασ ἐπ̓ εὐθὺ ἐκδρομὰσ ἐπιλέγονται, τὸ δὲ πλῆθοσ οὐδὲν ἄλλο μεμελέτηκεν, ὅτι μὴ ἕπεσθαι τῷ οἰκείῳ ἕκαστοι σημείῳ. (Arrian, chapter 35 9:1)

    (아리아노스, chapter 35 9:1)

  • συνενεχθὲν δὲ σημεῖον σημείῳ ἢ ἵπποσ ἵππῳ ἐμπεσὼν ἀναταράξειεν ἂν τὴν πᾶσαν τάξιν καὶ οὐ τὸ κάλλοσ μόνον ἀλλὰ καὶ τὴν χρείαν διαφθείρειε τοῦ ἔργου. (Arrian, chapter 35 10:2)

    (아리아노스, chapter 35 10:2)

  • καὶ σχεδὸν ἔν τε τούτοισ καὶ ταῖσ δημηγορίαισ, ᾧπερ ἔφην, ἂν διαγνοίησ σημείῳ προχειροτάτῳ τὸν Δημοσθένουσ χαρακτῆρα. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 9 6:7)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 9 6:7)

유의어

  1. 부호

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION