헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

σημεῖον

2군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: σημεῖον σημείου

형태분석: σημει (어간) + ον (어미)

어원: sh=ma

  1. 부호, 표시, 신호, 상징
  1. a mark, sign, token

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 σημεῖον

부호가

σημείω

부호들이

σημεῖα

부호들이

속격 σημείου

부호의

σημείοιν

부호들의

σημείων

부호들의

여격 σημείῳ

부호에게

σημείοιν

부호들에게

σημείοις

부호들에게

대격 σημεῖον

부호를

σημείω

부호들을

σημεῖα

부호들을

호격 σημεῖον

부호야

σημείω

부호들아

σημεῖα

부호들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Καὶ εἶπεν ὁ Θεόσ. γενηθήτωσαν φωστῆρεσ ἐν τῷ στερεώματι τοῦ οὐρανοῦ εἰσ φαῦσιν ἐπὶ τῆσ γῆσ, τοῦ διαχωρίζειν ἀνὰ μέσον τῆσ ἡμέρασ καὶ ἀνὰ μέσον τῆσ νυκτόσ. καὶ ἔστωσαν εἰσ σημεῖα καὶ εἰσ καιροὺσ καὶ εἰσ ἡμέρασ καὶ εἰσ ἐνιαυτούσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:14)

    (70인역 성경, 창세기 1:14)

  • καὶ τὴν ράβδον ταύτην τὴν στραφεῖσαν εἰσ ὄφιν λήψῃ ἐν τῇ χειρί σου, ἐν ᾗ ποιήσεισ ἐν αὐτῇ τὰ σημεῖα. (Septuagint, Liber Exodus 4:17)

    (70인역 성경, 탈출기 4:17)

  • καὶ ἀνήγγειλε Μωυσῆσ τῷ Ἀαρὼν πάντασ τοὺσ λόγουσ Κυρίου, οὓσ ἀπέστειλε, καὶ πάντα τὰ σημεῖα, ἃ ἐνετείλατο αὐτῷ. (Septuagint, Liber Exodus 4:28)

    (70인역 성경, 탈출기 4:28)

  • καὶ ἐλάλησεν Ἀαρὼν πάντα τὰ ρήματα ταῦτα, ἃ ἐλάλησεν ὁ Θεὸσ πρὸσ Μωυσῆν, καὶ ἐποίησε τὰ σημεῖα ἐναντίον τοῦ λαοῦ. (Septuagint, Liber Exodus 4:30)

    (70인역 성경, 탈출기 4:30)

  • ΕΙΠΕ δὲ Κύριοσ πρὸσ Μωυσῆν λέγων. εἴσελθε πρὸσ Φαραώ. ἐγὼ γὰρ ἐσκλήρυνα αὐτοῦ τὴν καρδίαν καὶ τῶν θεραπόντων αὐτοῦ, ἵνα ἑξῆσ ἐπέλθῃ τὰ σημεῖα ταῦτα ἐπ̓ αὐτούσ. (Septuagint, Liber Exodus 10:1)

    (70인역 성경, 탈출기 10:1)

  • ἐγὼ δὲ σκληρυνῶ τὴν καρδίαν Φαραὼ καὶ πληθυνῶ τὰ σημεῖά μου καὶ τὰ τέρατα ἐν γῇ Αἰγύπτῳ. (Septuagint, Liber Exodus 7:3)

    (70인역 성경, 탈출기 7:3)

유의어

  1. 부호

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION