ῥᾴθυμος
1/2군 변화 형용사;
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ῥᾴθυμος
ῥᾴθυμον
형태분석:
ῥᾳθυμ
(어간)
+
ος
(어미)
뜻
- 게으른, 느린, 둔한, 무감각한
- 쉬운
- 가벼운, 부주의한
- taking things easy, indifferent, lazy, sluggish
- easy
- lightly, with equanimity
곡용 정보
1/2군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- εἰ δέ τισ κυβερνήτησ ἐφεστὼσ ἑώρα καὶ διέταττεν ἕκαστα, πρῶτον μὲν οὐκ ἂν ἠγνόησεν οἵτινεσ οἱ χρηστοὶ καὶ οἵτινεσ οἱ φαῦλοι τῶν ἐμπλεόντων, ἔπειτα ἑκάστῳ κατὰ τὴν ἀξίαν τὰ προσήκοντα ἀπένειμεν ἄν, χώραν τε τὴν ἀμείνω τοῖσ ἀμείνοσι παρ’ αὑτὸν ἄνω, τὴν κάτω δὲ τοῖσ χείροσι, καὶ συσσίτουσ ἔστιν οὓσ καὶ συμβούλουσ ἐποιήσατ’ ἄν, καὶ τῶν ναυτῶν ὁ μὲν πρόθυμοσ ἢ πρῴρασ ἐπιμελητὴσ ἀπεδέδεικτ’ ἂν ἢ τοίχου ἄρχων ἢ πάντωσ πρὸ τῶν ἄλλων, ὁ δὲ ὀκνηρὸσ καὶ ῥᾴθυμοσ ἐπαίετ’ ἂν τῷ καλωδίῳ πεντάκισ τῆσ ἡμέρασ εἰσ τὴν κεφαλήν, ὥστε σοι, ὦ θαυμάσιε, τὸ τῆσ νεὼσ τοῦτο παράδειγμα κινδυνεύει περιτετράφθαι κακοῦ τοῦ κυβερνήτου τετυχηκόσ. (Lucian, Juppiter trageodeus, (no name) 49:3)
(루키아노스, Juppiter trageodeus, (no name) 49:3)
- διὸ γάμον μέν τινοσ ἢ θυσίαν ἢ προπομπὴν διεξιόντοσ ἀμελὴσ ὁ πολυπράγμων καὶ ῥᾴθυμοσ ἀκροατήσ ἐστι, καὶ προακηκοέναι τὰ πλεῖστά φησι καὶ κελεύει ταῦτα συντέμνειν καὶ παρέρχεσθαι τὸν διηγούμενον ἂν δ’ ἢ φθοράν τισ παρθένου παρακαθήμενοσ ἢ μοιχείαν γυναικὸσ ἢ δίκησ παρασκευὴν ἢ στάσιν ἀδελφῶν διηγῆται, οὔτε νυστάζει οὔτ’ ἀσχολεῖται ἄλλα τε δίζηται ἐπέων παρὰ τ’ οὐάτα βάλλει. (Plutarch, De curiositate, section 63)
(플루타르코스, De curiositate, section 63)
- διὸ γάμον μέν τινοσ ἢ θυσίαν ἢ προπομπὴν διεξιόντοσ ἀμελὴσ ὁ πολυπράγμων καὶ ῥᾴθυμοσ ἀκροατήσ ἐστι, καὶ προακηκοέναι τὰ πλεῖστά φησι καὶ κελεύει ταῦτα συντέμνειν καὶ παρέρχεσθαι τὸν διηγούμενον· (Plutarch, De curiositate, section 6 1:2)
(플루타르코스, De curiositate, section 6 1:2)
- ἀλλ’ ἐν Σπάρτῃ γυμναστικόσ, εὐτελήσ, σκυθρωπόσ, ἐν Ιὠνίᾳ χλιδανόσ, ἐπιτερπήσ, ῥᾴθυμοσ, ἐν Θράκῃ μεθυστικόσ, ἐν Θετταλοῖσ ἱππαστικόσ, Τισαφέρνῃ δὲ τῷ σατράπῃ συνὼν ὑπερέβαλεν ὄγκῳ καὶ πολυτελείᾳ τὴν Περσικὴν μεγαλοπρέπειαν, οὐχ αὑτὸν ἐξιστὰσ οὕτω ῥᾳδίωσ εἰσ ἕτερον ἐξ ἑτέρου τρόπον, οὐδὲ πᾶσαν δεχόμενοσ τῷ ἤθει μεταβολήν, ἀλλ’ ὅτι τῇ φύσει χρώμενοσ ἔμελλε λυπεῖν τοὺσ ἐντυγχάνοντασ, εἰσ πᾶν ἀεὶ τὸ πρόσφορον ἐκείνοισ σχῆμα καὶ πλάσμα κατεδύετο καὶ κατέφευγεν. (Plutarch, , chapter 23 5:1)
(플루타르코스, , chapter 23 5:1)
- συνετόν τε γὰρ ποιεῖ, κἂν ῥᾴθυμοσ ᾖ τὸ πρίν· (Plutarch, Amatorius, section 17 29:2)
(플루타르코스, Amatorius, section 17 29:2)
- Ἐν δὲ τοῖσ ἐπὶ Ἀρταξέρξου τῶν Περσῶν βασιλέωσ χρόνοισ κατέγραψαν αὐτῷ κατὰ τῶν κατοικούντων ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ καὶ Ἱερουσαλὴμ Βήλεμοσ καὶ Μιθραδάτησ καὶ Ταβέλλιοσ καὶ Ράθυμοσ καὶ Βεέλτεθμοσ καὶ Σαμέλλιοσ ὁ γραμματεὺσ καὶ οἱ λοιποὶ οἱ τούτοισ συντασσόμενοι, οἰκοῦντεσ δὲ ἐν Σαμαρείᾳ καὶ τοῖσ ἄλλοισ τόποισ, τὴν ὑπογεγραμμένην ἐπιστολήν. (Septuagint, Liber Esdrae I 2:15)
(70인역 성경, 에즈라기 2:15)
- «Βασιλεῖ Ἀρταξέρξῃ κυρίῳ οἱ παῖδέσ σου Ράθυμοσ ὁ τὰ προσπίπτοντα καὶ Σαμέλλιοσ ὁ γραμματεὺσ καὶ ἐπίλοιποι τῆσ βουλῆσ αὐτῶν καὶ κριταὶ οἱ ἐν Κοίλῃ Συρίᾳ καὶ Φοινίκῃ. (Septuagint, Liber Esdrae I 2:16)
(70인역 성경, 에즈라기 2:16)
- τότε ἀναγνωσθέντων τῶν παρὰ τοῦ βασιλέωσ Ἀρταξέρξου γραφέντων, Ράθυμοσ καὶ Σαμέλλιοσ ὁ γραμματεὺσ καὶ οἱ τούτοισ συντασσόμενοι ἀναζεύξαντεσ εἰσ Ἱερουσαλὴμ κατὰ σπουδὴν μεθ̓ ἵππου καὶ ὄχλου παρατάξεωσ, ἤρξαντο κωλύειν τοὺσ οἰκοδομοῦντασ. καὶ ἤργει ἡ οἰκοδομὴ τοῦ ἱεροῦ τοῦ ἐν Ἱερουσαλὴμ μέχρι τοῦ δευτέρου ἔτουσ τῆσ βασιλείασ Δαρείου τοῦ Περσῶν βασιλέωσ. (Septuagint, Liber Esdrae I 2:25)
(70인역 성경, 에즈라기 2:25)
유의어
-
쉬운
- εὔκολος (쉬운, 편안한)
- εὐαπάλλακτος (easy to part with)
- εὐεργός (easy to work)
- εὐήρυτος (easy to draw out)
- κοῦφος (쉬운, 가벼운, 편안한)
- εὐανάκλητος (easy to call out)
- εὔεδρος (easy to sit)
- εὐεπίβατος (easy of attack)
- εὐπαρακολούθητος (easy to follow)
- εὐπρόσοιστος (쉬운, 편안한, 편한)
- εὐαίρετος (easy to be taken)
- εὐκατέργαστος (easy of accomplishment)
- εὔκοπος (쉬운, 편안한, 편한)
- εὐκοινώνητος (easy to deal with)
- εὐθνήσιμος (in or with easy death)
- εὔπρακτος (easy to be done)
- εὐδιάβατος (easy to cross)
- ῥᾴδιος (쉬운, 편한)
- εὔκρυπτος (easy to hide)
- εὐαπάτητος (easy to cheat)
- εὐκαθαίρετος (easy to conquer)
- εὐεξάλειπτος (easy to wipe out)
- εὐκατέργαστος (easy to subdue)
- εὐμήρυτος (easy to spin out)
- εὐίατος (easy to heal)
- εὐμετάπειστος (easy to persuade)
- εὐπρόσιτος (easy of access)
- εὐπαρακόμιστος (easy to convey)
- εὐμνημόνευτος (easy to remember)
- φαῦλος (쉬운, 편안한, 편한)
- εὐαφήγητος (easy to describe)
- εὐαπολόγητος (easy to excuse)
- εὐκατάλυτος (easy to overthrow)
- εὔγνωστος (easy to discern)
- εὐανάκλητος (easy to recall)
- εὔπεπτος (easy of digestion)