헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

προστάτης

1군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: προστάτης προστάτου

형태분석: προστατ (어간) + ης (어미)

어원: prosth=nai

  1. 지도자, 장, 우두머리
  2. 통치자, 각하, 왕, 지배자
  3. 수호자, 보호자, 챔피언, 후원자, 방어자
  4. 후원자, 보호자, 평민 보호 귀족, 우두머리, 주인, 왕
  5. 애원자
  1. one who stands before, a front-rank-man
  2. a chief, leader
  3. a president, ruler, chief authors
  4. one who stands before, a protector, guard, champion
  5. a citizen who took care of the, patronus, clientes;, patron, by one's patron's name, a patron
  6. one who stands before, a suppliant

곡용 정보

1군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπὶ τῶν προβάτων Ἰαζὶζ ὁ Ἀγαρίτησ. πάντεσ οὗτοι προστάται ὑπαρχόντων Δαυὶδ τοῦ βασιλέωσ. (Septuagint, Liber I Paralipomenon 27:31)

    (70인역 성경, 역대기 상권 27:31)

  • καὶ προεθυμήθησαν ἄρχοντεσ πατριῶν καὶ οἱ ἄρχοντεσ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ, καὶ οἱ χιλίαρχοι καὶ οἱ ἑκατόνταρχοι, καὶ οἱ προστάται τῶν ἔργων καὶ οἱ οἰκοδόμοι τοῦ βασιλέως (Septuagint, Liber I Paralipomenon 29:6)

    (70인역 성경, 역대기 상권 29:6)

  • καὶ οὗτοι ἄρχοντεσ τῶν προστατῶν βασιλέωσ Σαλωμών. πεντήκοντα καὶ διακόσιοι ἐργοδιωκτοῦντεσ ἐν τῷ λαῷ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 8:10)

    (70인역 성경, 역대기 하권 8:10)

  • καὶ ἐγένετο ὡσ εἰσέφερον τὸ γλωσσόκομον πρὸσ τοὺσ προστάτασ τοῦ βασιλέωσ διὰ χειρὸσ τῶν Λευιτῶν καὶ ὡσ εἶδον ὅτι ἐπλεόνασε τὸ ἀργύριον, καὶ ἦλθεν ὁ γραμματεὺσ τοῦ βασιλέωσ καὶ ὁ προστάτησ τοῦ ἱερέωσ τοῦ μεγάλου καὶ ἐξεκένωσαν τὸ γλωσσόκομον καὶ κατέστησαν εἰσ τὸν τόπον αὐτοῦ. οὕτωσ ἐποίουν ἡμέραν ἐξ ἡμέρασ καὶ συνήγαγον ἀργύριον πολύ. (Septuagint, Liber II Paralipomenon 24:11)

    (70인역 성경, 역대기 하권 24:11)

  • διά δὲ τούτου παρεδόθησαν Σαμανασσάρῳ προστάτῃ τῆσ Ἰουδαίασ. (Septuagint, Liber Esdrae I 2:11)

    (70인역 성경, 에즈라기 2:11)

  • Σίμων δέ τισ ἐκ τῆσ Βενιαμὶν φυλῆσ προστάτησ τοῦ ἱεροῦ καθεσταμένοσ διηνέχθη τῷ ἀρχιερεῖ περὶ τῆσ κατὰ τὴν πόλιν ἀγορανομίασ. (Septuagint, Liber Maccabees II 3:4)

    (70인역 성경, Liber Maccabees II 3:4)

  • ἐξοικίσασ δὲ χρυσὸν τῆσ Σπάρτησ, νόμισμα δὲ διεφθαρμένου πυρὶ σιδήρου θέμενοσ αὐτοῖσ οἰκονομίασ οὐκ ἀπήλλαξε τοὺσ πολίτασ, ἀλλά τὰ τρυφῶντα καὶ ὕπουλα καὶ φλεγμαίνοντα τοῦ πλούτου περιελών, ὅπωσ εὐπορήσωσι τῶν ἀναγκαίων καὶ χρησίμων ἅπαντεσ, ὡσ ἄλλοσ οὐδεὶσ νομοθέτησ προὐνόησε, τὸν ἄπορον καὶ ἀνέστιον καὶ πένητα σύνοικον ἐπὶ κοινωνίᾳ πολιτείασ μᾶλλον τοῦ πλουσίου καὶ ὑπερόγκου φοβηθείσ, φαίνεται τοίνυν ὁ μέν Κάτων οὐδέν τι φαυλότεροσ οἴκου προστάτησ ἢ πόλεωσ γενόμενοσ· (Plutarch, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 3 2:1)

    (플루타르코스, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 3 2:1)

  • δοκεῖ γὰρ Ἑρμῆσ ὕπνου προστάτησ εἶναι. (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 28 1:6)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 28 1:6)

  • "ἐκ δὲ τῶν Ἐπικούρου λόγων καὶ δογμάτων οὐ λέγω τίσ τυραννοκτόνοσ ἢ τίσ ἀριστεὺσ ἢ τίσ νομοθέτησ ἢ τίσ ἄρχων ἢ βασιλέωσ σύμβουλοσ ἢ δήμου προστάτησ ἢ βεβασανισμένοσ ὑπὲρ τῶν δικαίων ἢ τεθνηκώσ· (Plutarch, Adversus Colotem, section 331)

    (플루타르코스, Adversus Colotem, section 331)

유의어

  1. one who stands before

    • πρωτοστάτης (one who stands first, especially the first man on the right of the line; right-hand man, the front-rank men)
  2. 지도자

  3. 애원자

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION