헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πορθμός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πορθμός πορθμοῦ

형태분석: πορθμ (어간) + ος (어미)

어원: pera/w

  1. 해협, 통로, 수로, 어귀
  2. 문자, 입구, 통과, 강어귀
  1. a ferry or a place crossed by a ferry, a strait, firth
  2. a crossing by a ferry, passage, a passage to

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πορθμός

해협이

πορθμώ

해협들이

πορθμοί

해협들이

속격 πορθμοῦ

해협의

πορθμοῖν

해협들의

πορθμῶν

해협들의

여격 πορθμῷ

해협에게

πορθμοῖν

해협들에게

πορθμοῖς

해협들에게

대격 πορθμόν

해협을

πορθμώ

해협들을

πορθμούς

해협들을

호격 πορθμέ

해협아

πορθμώ

해협들아

πορθμοί

해협들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • εἰσ ἔμ’ Ἑλλὰσ ἡ μεγίστη πᾶσα νῦν ἀποβλέπει, κἀν ἐμοὶ πορθμόσ τε ναῶν καὶ Φρυγῶν κατασκαφαὶ τάσ τε μελλούσασ γυναῖκασ, ἤν τι δρῶσι βάρβαροι, μηκέθ’ ἁρπάζειν ἐᾶν τούσδ’ ὀλβίασ ἐξ Ἑλλάδοσ, τὸν Ἑλένησ τείσαντασ ὄλεθρον, ἣν <ἀν>ήρπασεν Πάρισ. (Euripides, Iphigenia in Aulis, episode, trochees 1:5)

    (에우리피데스, Iphigenia in Aulis, episode, trochees 1:5)

  • οὐ πᾶσι πορθμὸσ αὑτὸσ Ἀργείοισιν ἦν; (Euripides, Helen, episode 6:16)

    (에우리피데스, Helen, episode 6:16)

  • τὸν δὲ λάτον τὸν κλεινὸν ἐν Ἰταλίῃ πολυδένδρῳ ὁ Σκυλλαῖοσ ἔχει πορθμόσ, θαυμαστὸν ἔδεσμα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 88 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 88 1:1)

  • εἰσ τὸ παλάτιον Σοφιανῶν ὁππόθι τεμνομένησ χθονὸσ ἄνδιχα πόντον ἀνοίγει πλαγκτὸσ ἁλικλύστων πορθμὸσ ἐπ’ ἠιόνων, χρύσεα συλλέκτρῳ τάδ’ ἀνάκτορα θῆκεν ἀνάσσῃ τῇ πολυκυδίστῃ θεῖοσ ἄναξ Σοφίῃ. (Unknown, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 6571)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume III, book 9, chapter 6571)

  • ἡ γλυκερὴ γὰρ ζώνη πορθμὸσ ἐήν χείλεοσ ἀμφοτέρου, Φράξεό μοι, Κλεόφαντισ, ὅση χάρισ, ὁππότε δοιοὺσ λάβρον ἐπαιγίζων ἶσοσ ἔρωσ κλονέει. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 285 1:3)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 285 1:3)

유의어

  1. 해협

  2. 문자

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION