헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πορθμός

2군 변화 명사; 남성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πορθμός πορθμοῦ

형태분석: πορθμ (어간) + ος (어미)

어원: pera/w

  1. 해협, 통로, 수로, 어귀
  2. 문자, 입구, 통과, 강어귀
  1. a ferry or a place crossed by a ferry, a strait, firth
  2. a crossing by a ferry, passage, a passage to

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πορθμός

해협이

πορθμώ

해협들이

πορθμοί

해협들이

속격 πορθμοῦ

해협의

πορθμοῖν

해협들의

πορθμῶν

해협들의

여격 πορθμῷ

해협에게

πορθμοῖν

해협들에게

πορθμοῖς

해협들에게

대격 πορθμόν

해협을

πορθμώ

해협들을

πορθμούς

해협들을

호격 πορθμέ

해협아

πορθμώ

해협들아

πορθμοί

해협들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τίνεσ δὲ θαλάττησ ἀποκέκλεινται πορθμοί; (Aristides, Aelius, Orationes, 12:2)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 12:2)

  • οὐχ οἱ πορθμοὶ τοσοῦτον αὐτῷ τῶν ποταμῶν διαφέρειν ἐδόκουν ὅσον οὐ παρέχειν πιεῖν ἐξ αὐτῶν; (Aristides, Aelius, Orationes, 38:16)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 38:16)

  • ἐνταῦθα δὴ πᾶσα μὲν ἀκτὴ ναυαγίων ἐπέπληστο, πάντεσ δὲ οἱ πορθμοὶ συνεκέχυντο, ἔφερε δὲ ὁ πόροσ πρὸσ τὴν ἤπειρον ἔξω τῷ βασιλεῖ δεινὰ θεάματα καὶ μάλα ἀπᾴδοντα τῆσ ἐκείνου περινοίασ καὶ τρυφῆσ. (Aristides, Aelius, Orationes, 51:5)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 51:5)

  • οἱ δὲ πορθμοὶ ῥευματίζονται κατ’ ἄλλον τρόπον, οὐ διὰ τὸ τὴν ἰλὺν τὴν ἐκ τῶν ποταμῶν προσχοῦν τὸν τοῦ πελάγουσ βυθόν· (Strabo, Geography, book 1, chapter 3 14:5)

    (스트라본, 지리학, book 1, chapter 3 14:5)

  • τὸ δ’ ἑῷον τοῦ πελάγουσ πλευρὸν ἡ Σικελία ἐστὶ καὶ οἱ ἑκατέρωθεν αὐτῆσ πορθμοί, ὁ μὲν πρὸσ τῇ Ἰταλίᾳ ἑπταστάδιοσ, ὁ δὲ πρὸσ τῇ Καρχηδόνι χιλίων καὶ πεντακοσίων σταδίων. (Strabo, Geography, book 2, chapter 5 38:6)

    (스트라본, 지리학, book 2, chapter 5 38:6)

유의어

  1. 해협

  2. 문자

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION