헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πορθμεῖον

명사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πορθμεῖον

어원: porqmo/s

  1. 나루, 수송선, 나룻배
  1. a place for crossing, a passage over, ferry
  2. a passage-boat, ferry-boat
  3. the fare of the ferry, ferryman's fee

예문

  • κάλλιστα, ὦ Σόλων, ὅτι ἡμῶν οὐκ ἐπιλέλησαι, ἀλλὰ παρὰ τὸ πορθμεῖον αὐτὸ ἀξιοῖσ γίγνεσθαι τὴν περὶ τῶν τοιούτων κρίσιν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 10:14)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 10:14)

  • ἡμεῖσ δὲ καταβάντεσ ἤδη καὶ κατὰ χώραν εὐθετήσαντεσ αὖθισ τὰ ὄρη ἀπαλλαττώμεθα, ἐγὼ μὲν καθ’ ἃ ἐστάλην, σὺ δὲ ἐπὶ τὸ πορθμεῖον ἥξω δέ σοι καὶ αὐτὸσ μετ’ ὀλίγον νεκροστολῶν. (Lucian, Contemplantes, (no name) 24:5)

    (루키아노스, Contemplantes, (no name) 24:5)

  • ὁ δὲ Ἑρμῆσ βραδύνει, πάλαι παρεῖναι δέον κενὸν γοῦν ἐπιβατῶν, ὡσ ὁρᾷσ, ἔστι τὸ πορθμεῖον τρὶσ ἤδη τήμερον ἀναπεπλευκέναι δυνάμενον καὶ σχεδὸν ἀμφὶ βουλυτόν ἐστιν, ἡμεῖσ δὲ οὐδέπω οὐδὲ ὀβολὸν ἐμπεπολήκαμεν. (Lucian, Cataplus, (no name) 1:3)

    (루키아노스, Cataplus, (no name) 1:3)

  • ἦν γὰρ πλῆρεσ ἤδη τὸ πορθμεῖον καὶ οἰμωγῆσ ἀνάπλεων, τραυματίαι δὲ πάντεσ ἐπέπλεον, ὁ μὲν τὸ σκέλοσ, ὁ δὲ τὴν κεφαλήν, ὁ δὲ ἄλλο τι συντετριμμένοσ, ἐμοὶ δοκεῖν, ἔκ τινοσ πολέμου παρόντεσ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 10:6)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 10:6)

  • ὡσ γὰρ ἐκεῖνοι, πρὸσ τὴν πρύμναν ἀφορῶντεσ τῆσ νεώσ, τῇ κατὰ πρῷραν ὁρμῇ συνεργοῦσιν, ὡσ ἂν ἐκ τῆσ ἀνακοπῆσ περίρροια καταλαμβάνουσα συνεπωθῇ τὸ πορθμεῖον, οὕτωσ οἱ τὰ τοιαῦτα παραγγέλματα διδόντεσ ὥσπερ ἀπεστραμμένοι τὴν δόξαν διώκουσιν. (Plutarch, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 1 5:1)

    (플루타르코스, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 1 5:1)

유의어

  1. 나루

  2. a passage-boat

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION