고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: πέτομαι πετήσομαι ἐπτόμην πεπότημαι
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πέτομαι (나는) 난다 |
πέτει, πέτῃ (너는) 난다 |
πέτεται (그는) 난다 |
쌍수 | πέτεσθον (너희 둘은) 난다 |
πέτεσθον (그 둘은) 난다 |
||
복수 | πετόμεθα (우리는) 난다 |
πέτεσθε (너희는) 난다 |
πέτονται (그들은) 난다 |
|
접속법 | 단수 | πέτωμαι (나는) 날자 |
πέτῃ (너는) 날자 |
πέτηται (그는) 날자 |
쌍수 | πέτησθον (너희 둘은) 날자 |
πέτησθον (그 둘은) 날자 |
||
복수 | πετώμεθα (우리는) 날자 |
πέτησθε (너희는) 날자 |
πέτωνται (그들은) 날자 |
|
기원법 | 단수 | πετοίμην (나는) 날기를 (바라다) |
πέτοιο (너는) 날기를 (바라다) |
πέτοιτο (그는) 날기를 (바라다) |
쌍수 | πέτοισθον (너희 둘은) 날기를 (바라다) |
πετοίσθην (그 둘은) 날기를 (바라다) |
||
복수 | πετοίμεθα (우리는) 날기를 (바라다) |
πέτοισθε (너희는) 날기를 (바라다) |
πέτοιντο (그들은) 날기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πέτου (너는) 날아라 |
πετέσθω (그는) 날아라 |
|
쌍수 | πέτεσθον (너희 둘은) 날아라 |
πετέσθων (그 둘은) 날아라 |
||
복수 | πέτεσθε (너희는) 날아라 |
πετέσθων, πετέσθωσαν (그들은) 날아라 |
||
부정사 | πέτεσθαι 나는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πετομενος πετομενου | πετομενη πετομενης | πετομενον πετομενου |
중간태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | πετήσομαι (나는) 날겠다 |
πετήσει, πετήσῃ (너는) 날겠다 |
πετήσεται (그는) 날겠다 |
쌍수 | πετήσεσθον (너희 둘은) 날겠다 |
πετήσεσθον (그 둘은) 날겠다 |
||
복수 | πετησόμεθα (우리는) 날겠다 |
πετήσεσθε (너희는) 날겠다 |
πετήσονται (그들은) 날겠다 |
|
기원법 | 단수 | πετησοίμην (나는) 날겠기를 (바라다) |
πετήσοιο (너는) 날겠기를 (바라다) |
πετήσοιτο (그는) 날겠기를 (바라다) |
쌍수 | πετήσοισθον (너희 둘은) 날겠기를 (바라다) |
πετησοίσθην (그 둘은) 날겠기를 (바라다) |
||
복수 | πετησοίμεθα (우리는) 날겠기를 (바라다) |
πετήσοισθε (너희는) 날겠기를 (바라다) |
πετήσοιντο (그들은) 날겠기를 (바라다) |
|
부정사 | πετήσεσθαι 날 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
πετησομενος πετησομενου | πετησομενη πετησομενης | πετησομενον πετησομενου |
중간태/수동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπετόμην (나는) 날고 있었다 |
ἐπέτου (너는) 날고 있었다 |
ἐπέτετο (그는) 날고 있었다 |
쌍수 | ἐπέτεσθον (너희 둘은) 날고 있었다 |
ἐπετέσθην (그 둘은) 날고 있었다 |
||
복수 | ἐπετόμεθα (우리는) 날고 있었다 |
ἐπέτεσθε (너희는) 날고 있었다 |
ἐπέτοντο (그들은) 날고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(70인역 성경, 욥기 5:7)
(루키아노스, De morte Peregrini, (no name) 20:2)
(루키아노스, Muscae Encomium, (no name) 2:2)
(루키아노스, Muscae Encomium, (no name) 4:5)
(루키아노스, Muscae Encomium, (no name) 7:3)
(아리스토파네스, Peace, Prologue, anapests8)
(아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 2:6)
(아리스토파네스, Birds, Episode, lyric6)
(아리스토파네스, Birds, Episode, lyric2)
(소포클레스, 오이디푸스 튀란노스, choral, strophe 23)
출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록
이 단어를 Wiktionary에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기