고전 발음: [] 신약 발음: []
기본형: περαίνω περανῶ
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περαίνω (나는) 수행한다 |
περαίνεις (너는) 수행한다 |
περαίνει (그는) 수행한다 |
쌍수 | περαίνετον (너희 둘은) 수행한다 |
περαίνετον (그 둘은) 수행한다 |
||
복수 | περαίνομεν (우리는) 수행한다 |
περαίνετε (너희는) 수행한다 |
περαίνουσιν* (그들은) 수행한다 |
|
접속법 | 단수 | περαίνω (나는) 수행하자 |
περαίνῃς (너는) 수행하자 |
περαίνῃ (그는) 수행하자 |
쌍수 | περαίνητον (너희 둘은) 수행하자 |
περαίνητον (그 둘은) 수행하자 |
||
복수 | περαίνωμεν (우리는) 수행하자 |
περαίνητε (너희는) 수행하자 |
περαίνωσιν* (그들은) 수행하자 |
|
기원법 | 단수 | περαίνοιμι (나는) 수행하기를 (바라다) |
περαίνοις (너는) 수행하기를 (바라다) |
περαίνοι (그는) 수행하기를 (바라다) |
쌍수 | περαίνοιτον (너희 둘은) 수행하기를 (바라다) |
περαινοίτην (그 둘은) 수행하기를 (바라다) |
||
복수 | περαίνοιμεν (우리는) 수행하기를 (바라다) |
περαίνοιτε (너희는) 수행하기를 (바라다) |
περαίνοιεν (그들은) 수행하기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | πέραινε (너는) 수행해라 |
περαινέτω (그는) 수행해라 |
|
쌍수 | περαίνετον (너희 둘은) 수행해라 |
περαινέτων (그 둘은) 수행해라 |
||
복수 | περαίνετε (너희는) 수행해라 |
περαινόντων, περαινέτωσαν (그들은) 수행해라 |
||
부정사 | περαίνειν 수행하는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περαινων περαινοντος | περαινουσα περαινουσης | περαινον περαινοντος | ||
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περαίνομαι (나는) 수행된다 |
περαίνει, περαίνῃ (너는) 수행된다 |
περαίνεται (그는) 수행된다 |
쌍수 | περαίνεσθον (너희 둘은) 수행된다 |
περαίνεσθον (그 둘은) 수행된다 |
||
복수 | περαινόμεθα (우리는) 수행된다 |
περαίνεσθε (너희는) 수행된다 |
περαίνονται (그들은) 수행된다 |
|
접속법 | 단수 | περαίνωμαι (나는) 수행되자 |
περαίνῃ (너는) 수행되자 |
περαίνηται (그는) 수행되자 |
쌍수 | περαίνησθον (너희 둘은) 수행되자 |
περαίνησθον (그 둘은) 수행되자 |
||
복수 | περαινώμεθα (우리는) 수행되자 |
περαίνησθε (너희는) 수행되자 |
περαίνωνται (그들은) 수행되자 |
|
기원법 | 단수 | περαινοίμην (나는) 수행되기를 (바라다) |
περαίνοιο (너는) 수행되기를 (바라다) |
περαίνοιτο (그는) 수행되기를 (바라다) |
쌍수 | περαίνοισθον (너희 둘은) 수행되기를 (바라다) |
περαινοίσθην (그 둘은) 수행되기를 (바라다) |
||
복수 | περαινοίμεθα (우리는) 수행되기를 (바라다) |
περαίνοισθε (너희는) 수행되기를 (바라다) |
περαίνοιντο (그들은) 수행되기를 (바라다) |
|
명령법 | 단수 | περαίνου (너는) 수행되어라 |
περαινέσθω (그는) 수행되어라 |
|
쌍수 | περαίνεσθον (너희 둘은) 수행되어라 |
περαινέσθων (그 둘은) 수행되어라 |
||
복수 | περαίνεσθε (너희는) 수행되어라 |
περαινέσθων, περαινέσθωσαν (그들은) 수행되어라 |
||
부정사 | περαίνεσθαι 수행되는 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περαινομενος περαινομενου | περαινομενη περαινομενης | περαινομενον περαινομενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περανῶ (나는) 수행하겠다 |
περανεῖς (너는) 수행하겠다 |
περανεῖ (그는) 수행하겠다 |
쌍수 | περανεῖτον (너희 둘은) 수행하겠다 |
περανεῖτον (그 둘은) 수행하겠다 |
||
복수 | περανοῦμεν (우리는) 수행하겠다 |
περανεῖτε (너희는) 수행하겠다 |
περανοῦσιν* (그들은) 수행하겠다 |
|
기원법 | 단수 | περανοῖμι (나는) 수행하겠기를 (바라다) |
περανοῖς (너는) 수행하겠기를 (바라다) |
περανοῖ (그는) 수행하겠기를 (바라다) |
쌍수 | περανοῖτον (너희 둘은) 수행하겠기를 (바라다) |
περανοίτην (그 둘은) 수행하겠기를 (바라다) |
||
복수 | περανοῖμεν (우리는) 수행하겠기를 (바라다) |
περανοῖτε (너희는) 수행하겠기를 (바라다) |
περανοῖεν (그들은) 수행하겠기를 (바라다) |
|
부정사 | περανεῖν 수행할 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περανων περανουντος | περανουσα περανουσης | περανουν περανουντος | ||
중간태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | περανοῦμαι (나는) 수행되겠다 |
περανεῖ, περανῇ (너는) 수행되겠다 |
περανεῖται (그는) 수행되겠다 |
쌍수 | περανεῖσθον (너희 둘은) 수행되겠다 |
περανεῖσθον (그 둘은) 수행되겠다 |
||
복수 | περανούμεθα (우리는) 수행되겠다 |
περανεῖσθε (너희는) 수행되겠다 |
περανοῦνται (그들은) 수행되겠다 |
|
기원법 | 단수 | περανοίμην (나는) 수행되겠기를 (바라다) |
περανοῖο (너는) 수행되겠기를 (바라다) |
περανοῖτο (그는) 수행되겠기를 (바라다) |
쌍수 | περανοῖσθον (너희 둘은) 수행되겠기를 (바라다) |
περανοίσθην (그 둘은) 수행되겠기를 (바라다) |
||
복수 | περανοίμεθα (우리는) 수행되겠기를 (바라다) |
περανοῖσθε (너희는) 수행되겠기를 (바라다) |
περανοῖντο (그들은) 수행되겠기를 (바라다) |
|
부정사 | περανεῖσθαι 수행될 것 |
|||
분사 | 남성 | 여성 | 중성 | |
περανουμενος περανουμενου | περανουμενη περανουμενης | περανουμενον περανουμενου |
능동태 | ||||
---|---|---|---|---|
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπέραινον (나는) 수행하고 있었다 |
ἐπέραινες (너는) 수행하고 있었다 |
ἐπέραινεν* (그는) 수행하고 있었다 |
쌍수 | ἐπεραίνετον (너희 둘은) 수행하고 있었다 |
ἐπεραινέτην (그 둘은) 수행하고 있었다 |
||
복수 | ἐπεραίνομεν (우리는) 수행하고 있었다 |
ἐπεραίνετε (너희는) 수행하고 있었다 |
ἐπέραινον (그들은) 수행하고 있었다 |
|
중간태/수동태 | ||||
1인칭 | 2인칭 | 3인칭 | ||
직설법 | 단수 | ἐπεραινόμην (나는) 수행되고 있었다 |
ἐπεραίνου (너는) 수행되고 있었다 |
ἐπεραίνετο (그는) 수행되고 있었다 |
쌍수 | ἐπεραίνεσθον (너희 둘은) 수행되고 있었다 |
ἐπεραινέσθην (그 둘은) 수행되고 있었다 |
||
복수 | ἐπεραινόμεθα (우리는) 수행되고 있었다 |
ἐπεραίνεσθε (너희는) 수행되고 있었다 |
ἐπεραίνοντο (그들은) 수행되고 있었다 |
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
(플루타르코스, De E apud Delphos, section 810)
(플루타르코스, Brutus, chapter 34 3:2)
(플루타르코스, Alexander, chapter 51 5:2)
(갈레노스, On the Natural Faculties., B, section 55)
(플라톤, Euthyphro, Apology, Crito, Phaedo,
출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.
이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기고전 발음: [] 신약 발음: []
호흡부호 보기
강세부호 보기
장단부호 보기
작은 Iota 보기
모든 부호 보기