- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πελάγιος?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: pelagios 고전 발음: [뻴라기오] 신약 발음: [뺄라기오]

기본형: πελάγιος πελάγια πελάγιον

형태분석: πελαγι (어간) + ος (어미)

어원: πέλαγος

  1. of the sea, living in the sea
  2. out at sea, on the open sea

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πελάγιος

(이)가

πελαγία

(이)가

πελάγιον

(것)가

속격 πελαγίου

(이)의

πελαγίας

(이)의

πελαγίου

(것)의

여격 πελαγίῳ

(이)에게

πελαγίᾳ

(이)에게

πελαγίῳ

(것)에게

대격 πελάγιον

(이)를

πελαγίαν

(이)를

πελάγιον

(것)를

호격 πελάγιε

(이)야

πελαγία

(이)야

πελάγιον

(것)야

쌍수주/대/호 πελαγίω

(이)들이

πελαγία

(이)들이

πελαγίω

(것)들이

속/여 πελαγίοιν

(이)들의

πελαγίαιν

(이)들의

πελαγίοιν

(것)들의

복수주격 πελάγιοι

(이)들이

πελάγιαι

(이)들이

πελάγια

(것)들이

속격 πελαγίων

(이)들의

πελαγιῶν

(이)들의

πελαγίων

(것)들의

여격 πελαγίοις

(이)들에게

πελαγίαις

(이)들에게

πελαγίοις

(것)들에게

대격 πελαγίους

(이)들을

πελαγίας

(이)들을

πελάγια

(것)들을

호격 πελάγιοι

(이)들아

πελάγιαι

(이)들아

πελάγια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τῶν προβάτων τὰ κρέα λέγει ὅτι ἦν ἰχθυώδεα, ἴσα τοῖαι τῶν ὀρνίθων τῶν πελαγίων, ὅτι καὶ αὐτὰ ἰχθύας σιτέεται: (Arrian, Indica, chapter 26 7:2)

    (아리아노스, Indica, chapter 26 7:2)

  • "ἐσκευασμένος οὖν καὶ προειπὼν ὅτι προθυμία τις αὐτὸν ἔχοι τῶν νόμων διελθεῖν τὸν Πυθικὸν ὑπὲρ σωτηρίας αὑτοῦ καὶ τῆς νεὼς καὶ τῶν ἐμπλεόντων, καταστὰς παρὰ τὸν τοῖχον ἐν πρύμνῃ καί τινα θεῶν πελαγίων ἀνάκλησιν προανακρουσάμενος ᾄδοι τὸν νόμον. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 18 5:7)

    (플루타르코스, Septem sapientium convivium, chapter, section 18 5:7)

  • οἱ δὲ περὶ τὸν Εὐμενῆ πυθόμενοι τὰ πεπραγμένα Ξενοφίλῳ μὲν τῷ τὴν ἐν Σούσοις ἄκραν φυλάττοντι ἐκέλευσαν μήτε τῶν χρημάτων Ἀντιγόνῳ δοῦναί τι μήτ εἰς λόγους ἔρχεσθαι, αὐτοὶ δὲ τὰς δυνάμεις ἀναλαβόντες ὡρ´μησαν ἐπὶ τὸν Τίγριν ποταμόν, ἀπέχοντα Σούσων ὁδὸν ἡμέρας, ᾗ τῆς ὀρεινῆς ἐκρεῖ τῆς ὑπὸ τῶν αὐτονόμων κατεχομένης, οὓς Οὐξίους προσαγορεύουσι, πλάτος μὲν κατὰ πολλοὺς τόπους τριῶν σταδίων, ἔστι δὲ ὅτε καὶ τεσσάρων, βάθος δὲ κατὰ μέσον τὸ ῥεῦμα πρὸς τὰ μεγέθη τῶν ἐλεφάντων, καὶ φερόμενος μὲν ἀπὸ τῆς ὀρεινῆς ἐπὶ σταδίους ἑπτακοσίους εἰς τὴν Ἐρυθρὰν ἐξερεύγεται θάλασσαν, ἔχει δὲ καὶ θαλάσσιον ἰχθὺν πολὺν καὶ θηρία τῶν πελαγίων, ἃ φαίνεται μάλιστα περὶ κυνὸς ἀνατολάς. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 17 3:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 19, chapter 17 3:1)

  • τεναγώδη γάρ φησιν εἶναι τὴν παραλίαν καὶ μάλιστα κατὰ τὰ στόματα τῶν ποταμῶν, διά τε τὴν χοῦν καὶ τὰς πλημμυρίδας καὶ τὴν τῶν πελαγίων ἀνέμων ἐπικράτειαν. (Strabo, Geography, book 15, chapter 1 40:2)

    (스트라본, 지리학, book 15, chapter 1 40:2)

  • φησὶ δ Ὀνησίκριτος τὴν πλείστην παραλίαν τὴν ταύτῃ πολὺ τὸ τεναγῶδες ἔχειν καὶ μάλιστα κατὰ τὰ στόματα τῶν ποταμῶν διά τε τὴν χοῦν καὶ τὰς πλημμυρίδας καὶ τὸ μὴ πνεῖν ἀπογαίους ἀλλ ὑπὸ τῶν πελαγίων ἀνέμων κατέχεσθαι τούτους τοὺς τόπους τὸ πλέον. (Strabo, Geography, book 15, chapter 1 68:1)

    (스트라본, 지리학, book 15, chapter 1 68:1)

유의어

  1. of the sea

  2. out at sea

관련어

명사

형용사

동사

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION