헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πελάγιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πελάγιος πελάγιᾱ πελάγιον

형태분석: πελαγι (어간) + ος (어미)

어원: pe/lagos

  1. of the sea, living in the sea
  2. out at sea, on the open sea

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 πελάγιος

(이)가

πελαγίᾱ

(이)가

πελάγιον

(것)가

속격 πελαγίου

(이)의

πελαγίᾱς

(이)의

πελαγίου

(것)의

여격 πελαγίῳ

(이)에게

πελαγίᾱͅ

(이)에게

πελαγίῳ

(것)에게

대격 πελάγιον

(이)를

πελαγίᾱν

(이)를

πελάγιον

(것)를

호격 πελάγιε

(이)야

πελαγίᾱ

(이)야

πελάγιον

(것)야

쌍수주/대/호 πελαγίω

(이)들이

πελαγίᾱ

(이)들이

πελαγίω

(것)들이

속/여 πελαγίοιν

(이)들의

πελαγίαιν

(이)들의

πελαγίοιν

(것)들의

복수주격 πελάγιοι

(이)들이

πελάγιαι

(이)들이

πελάγια

(것)들이

속격 πελαγίων

(이)들의

πελαγιῶν

(이)들의

πελαγίων

(것)들의

여격 πελαγίοις

(이)들에게

πελαγίαις

(이)들에게

πελαγίοις

(것)들에게

대격 πελαγίους

(이)들을

πελαγίᾱς

(이)들을

πελάγια

(것)들을

호격 πελάγιοι

(이)들아

πελάγιαι

(이)들아

πελάγια

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • πόντου νιν ἐξήνεγκε πελάγιοσ κλύδων. (Euripides, Hecuba, episode, lyric8)

    (에우리피데스, Hecuba, episode, lyric8)

  • δοῦναι κελεύσω πορθμίδ’, ᾗ καθήσομαι κόσμον τάφῳ σῷ πελαγίουσ ἐσ ἀγκάλασ. (Euripides, Helen, episode, dialogue 17:25)

    (에우리피데스, Helen, episode, dialogue 17:25)

  • σὺ δ’, ὦ ξέν’, ἐλθών, πελαγίουσ ἐσ ἀγκάλασ τῷ τῆσδε πρίν ποτ’ ὄντι δοὺσ πόσει τάδε, πάλιν πρὸσ οἴκουσ σπεῦδ’ ἐμὴν δάμαρτ’ ἔχων, ὡσ τοὺσ γάμουσ τοὺσ τῆσδε συνδαίσασ ἐμοὶ στέλλῃ πρὸσ οἴκουσ ἢ μένων εὐδαιμονῇσ. (Euripides, Helen, episode 1:27)

    (에우리피데스, Helen, episode 1:27)

  • ὁ Ἀπαμεὺσ ὁ τὴν τῶν Σύρων βασιλείαν ἁρπάσασ ἐπολεμεῖτο ὑπὸ Σαρπηδόνοσ τοῦ Δημητρίου στρατηγοῦ περὶ Πτολεμαΐδα πόλιν καὶ ὡσ ὁ Σαρπηδὼν λειφθεὶσ ἀνεχώρησεν εἰσ τὴν μεσόγαιαν μετὰ τῶν ἰδίων στρατιωτῶν, οἱ δὲ τοῦ Τρύφωνοσ ὥδευον κατὰ τὸ πλησίαλον νικήσαντεσ τῇ μάχῃ, ἐξαίφνησ πελάγιον κῦμα ἐξαρθὲν μετέωρον εἰσ ὕψοσ ἐξαίσιον ἐπῆλθεν τῇ γῇ καὶ πάντασ αὐτοὺσ ἐπέκλυσεν διέφθειρέν τε ὑποβρυχίουσ, ἰχθύων τε πολὺν σωρὸν ἀναχωροῦν τὸ κῦμα μετὰ τῶν νεκρῶν κατέλιπε. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 7 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 7 1:1)

  • κἀγὼ φημι ἐνδεῶσ εἰρῆσθαι τὸν περὶ ἰχθύων λόγον, πολλὰ εἰρηκότων καὶ Ἀσκληπιαδῶν παίδων, Φιλοτίμου λέγω ἐν τοῖσ περὶ τροφῆσ καὶ Μνησιθέου τοῦ Ἀθηναίου, ἔτι δὲ Διφίλου τοῦ Σιφνίου οὗτοσ γὰρ ἐν τῷ ἐπιγραφομένῳ περὶ τῶν προσφερομένων τοῖσ νοσοῦσι καὶ τοῖσ ὑγιαίνουσί φησιν ὅτι τῶν θαλασσίων ἰχθύων οἱ μὲν πετραῖοί εἰσιν εὔφθαρτοι, εὔχυλοι, σμηκτικοί, κοῦφοι, ὀλιγότροφοι, οἱ δὲ πελάγιοι δυσφθαρτότεροι, πολύτροφοι, δυσοικονόμητοι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 51 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 51 1:2)

  • "ἀκηκόαμεν γοῦν ἁλιέωσ Ἐρετρικοῦ ἱερὸν ἰχθὺν καὶ ἄλλων πολλῶν ἁλιέων καλούντων τὸν πομπίλον ἐστὶν πελάγιοσ καὶ παρὰ τὰσ ναῦσ πυκνὰ φαίνεται ἐοικὼσ πηλαμύδι, ποικίλοσ, τὸν δ’ οὖν ἰχθύν τισ παρὰ τῷ ποιητῇ ἕλκει · (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 20 1:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 20 1:3)

  • ἐστὶ δὲ καὶ τῶν φωλευόντων ἐν ταῖσ χειμεριωτάταισ ἡμέραισ χαίρει τε πρόσγειοσ μᾶλλον ὢν ἢ πελάγιοσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 974)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 974)

  • "τῶν σκορπίων ὁ μέν ἐστι πελάγιοσ, ὁ δὲ τεναγώδησ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1155)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1155)

  • "καὶ ὁ μὲν πελάγιοσ πυρρόσ, ὁ δ’ ἕτεροσ μελανίζων. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1156)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 1156)

유의어

  1. of the sea

  2. out at sea

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION