헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

πάθος

3군 변화 명사; 중성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: πάθος πάθεος

형태분석: παθο (어간) + ς (어미)

어원: paqei=n

  1. 죽음, 고통, 사망, 고생
  2. 불행, 불운, 재난, 비참, 사고
  3. 열정, 고통, 빛나는 열기
  4. 정부, 사정, 현상
  5. 사건, 우발적 사건
  1. pain, suffering, death
  2. misfortune, calamity, disaster, misery
  3. any strong feeling, passion
  4. condition, state
  5. incident
  6. modification of words

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 πάθος

죽음이

πάθει

죽음들이

πάθη

죽음들이

속격 πάθους

죽음의

πάθοιν

죽음들의

παθέων

죽음들의

여격 πάθει

죽음에게

πάθοιν

죽음들에게

πάθεσιν*

죽음들에게

대격 πάθος

죽음을

πάθει

죽음들을

πάθη

죽음들을

호격 πάθος

죽음아

πάθει

죽음들아

πάθη

죽음들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὥσπερ ὄξοσ ἕλκει ἀσύμφορον, οὕτωσ προσπεσὸν πάθοσ ἐν σώματι καρδίαν λυπεῖ. (Septuagint, Liber Proverbiorum 25:21)

    (70인역 성경, 잠언 25:21)

  • διακρίνομεν δὲ τί ποτέ ἐστι λογισμὸσ καὶ τί πάθοσ, καὶ πόσαι παθῶν ἰδέαι, καὶ εἰ πάντων ἐπικρατεῖ τούτων ὁ λογισμόσ. (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:13)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 1:13)

  • θυμὸσ δὲ κοινὸν πάθοσ ἐστὶν ἡδονῆσ καὶ πόνου, ἐὰν ἐννοηθῇ τισ ὅτι αὐτῷ περιέπεσεν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 1:23)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 1:23)

  • τὸ δὲ μάλιστα καταπονοῦν καὶ κατατρῦχον αὐτοὺσ ἐκεῖνό ἐστιν, ὁμώνυμον πάθοσ τῷ ἑρπετῷ· (Lucian, Dipsades 6:3)

    (루키아노스, Dipsades 6:3)

  • ἡ δ’"οὖν κολακεία καὶ ἡ διαβολὴ τότε μάλιστα χώραν ἔσχε πρὸσ τὸ Ἀλεξάνδρου πάθοσ συντιθεμένη· (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:1)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 19:1)

유의어

  1. 죽음

  2. 불행

  3. 정부

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION