- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νόμιμος?

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: nomimos 고전 발음: [노미모] 신약 발음: [노미모]

기본형: νόμιμος νόμιμη νόμιμον

형태분석: νομιμ (어간) + ος (어미)

어원: νόμος

  1. 정당한, 습관적인, 관습에 따른, 옳은, 바른, 정통의, 합법적인, 튼튼한, 내구력이 있는
  1. conformable to custom, usage, law, customary, prescriptive, established, lawful, rightful
  2. usages, customs
  3. funeral rites

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 νόμιμος

정당한 (이)가

νομίμη

정당한 (이)가

νόμιμον

정당한 (것)가

속격 νομίμου

정당한 (이)의

νομίμης

정당한 (이)의

νομίμου

정당한 (것)의

여격 νομίμῳ

정당한 (이)에게

νομίμῃ

정당한 (이)에게

νομίμῳ

정당한 (것)에게

대격 νόμιμον

정당한 (이)를

νομίμην

정당한 (이)를

νόμιμον

정당한 (것)를

호격 νόμιμε

정당한 (이)야

νομίμη

정당한 (이)야

νόμιμον

정당한 (것)야

쌍수주/대/호 νομίμω

정당한 (이)들이

νομίμα

정당한 (이)들이

νομίμω

정당한 (것)들이

속/여 νομίμοιν

정당한 (이)들의

νομίμαιν

정당한 (이)들의

νομίμοιν

정당한 (것)들의

복수주격 νόμιμοι

정당한 (이)들이

νόμιμαι

정당한 (이)들이

νόμιμα

정당한 (것)들이

속격 νομίμων

정당한 (이)들의

νομιμῶν

정당한 (이)들의

νομίμων

정당한 (것)들의

여격 νομίμοις

정당한 (이)들에게

νομίμαις

정당한 (이)들에게

νομίμοις

정당한 (것)들에게

대격 νομίμους

정당한 (이)들을

νομίμας

정당한 (이)들을

νόμιμα

정당한 (것)들을

호격 νόμιμοι

정당한 (이)들아

νόμιμαι

정당한 (이)들아

νόμιμα

정당한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἔσται ἡ ἡμέρα ὑμῖν αὕτη μνημόσυνον. καὶ ἑορτάσετε αὐτὴν ἑορτὴν Κυρίῳ εἰς πάσας τὰς γενεὰς ὑμῶν. νόμιμον αἰώνιον ἑορτάσετε αὐτήν. (Septuagint, Liber Exodus 12:14)

    (70인역 성경, 탈출기 12:14)

  • καὶ φυλάξετε τὴν ἐντολὴν ταύτην. ἐν γὰρ τῇ ἡμέρᾳ ταύτῃ ἐξάξω τὴν δύναμιν ὑμῶν ἐκ γῆς Αἰγύπτου, καὶ ποιήσετε τὴν ἡμέραν ταύτην εἰς γενεὰς ὑμῶν νόμιμον αἰώνιον. (Septuagint, Liber Exodus 12:17)

    (70인역 성경, 탈출기 12:17)

  • καὶ φυλάξασθε τὸ ρῆμα τοῦτο νόμιμον σεαυτῷ, καὶ τοῖς υἱοῖς σου ἕως αἰῶνος. (Septuagint, Liber Exodus 12:24)

    (70인역 성경, 탈출기 12:24)

  • ἐν τῇ σκηνῇ τοῦ μαρτυρίου ἔξωθεν τοῦ καταπετάσματος τοῦ ἐπὶ τῆς διαθήκης καύσει αὐτὸ Ἀαρὼν καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ ἀφ᾿ ἑσπέρας ἕως πρωΐ ἐναντίον Κυρίου. νόμιμον αἰώνιον εἰς τὰς γενεὰς ὑμῶν παρὰ τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. (Septuagint, Liber Exodus 27:21)

    (70인역 성경, 탈출기 27:21)

  • καὶ ἕξει Ἀαρὼν αὐτὰ καὶ υἱοὶ αὐτοῦ, ὡς ἂν εἰσπορεύωνται εἰς τὴν σκηνὴν τοῦ μαρτυρίου ἢ ὅταν προσπορεύωνται λειτουργεῖν πρὸς τὸ θυσιαστήριον τοῦ ἁγίου, καὶ οὐκ ἐπάξονται πρός ἑαυτοὺς ἁμαρτίαν, ἵνα μὴ ἀποθάνωσι. νόμιμον αἰώνιον αὐτῷ καὶ τῷ σπέρματι αὐτοῦ μετ᾿ αὐτόν. (Septuagint, Liber Exodus 28:39)

    (70인역 성경, 탈출기 28:39)

  • τἆλλα μὲν γὰρ ἦν ἀκριβὴς καί νόμιμος, ἐν δὲ τοῖς φιλικοῖς πρόφασιν ἐνόμιζεν εἶναι τὸ λίαν δίκαιον. (Plutarch, Agesilaus, chapter 13 3:4)

    (플루타르코스, Agesilaus, chapter 13 3:4)

  • ἐπεὶ δὲ ἀναστάντες ἐβάδιζον, Κίννας μὲν εἰσῄει δορυφορούμενος, Μάριος δὲ παρὰ ταῖς πύλαις ὑποστὰς εἰρωνεύετο πρὸς ὀργήν, φυγὰς εἶναι λέγων καὶ τῆς πατρίδος εἴργεσθαι κατὰ τὸν νόμον, εἰ δὲ χρῄζοι τις αὐτοῦ παρόντος, ἑτέρᾳ ψήφῳ λυτέον εἶναι τὴν ἐκβάλλουσαν, ὡς δὴ νόμιμός τις ὢν ἀνήρ καὶ κατιὼν εἰς πόλιν ἐλευθέραν: (Plutarch, Caius Marius, chapter 43 2:1)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 43 2:1)

  • τὰ δὲ ἄλλα ἀκριβὴς ὢν καὶ νόμιμος, ἐν τοῖς φιλικοῖς πράγμασιν ἐνόμιζε πρόφασιν εἶναι τὸ λίαν δίκαιον πρὸς αὐτούς. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 161)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 161)

  • τὰ δὲ ἄλλα ἀκριβὴς ὢν καὶ νόμιμος, ἐν τοῖς φιλικοῖς πράγμασιν ἐνόμιζε πρόφασιν εἶναι τὸ λίαν δίκαιον πρὸς αὐτούς. (Plutarch, Apophthegmata Laconica, , section 161)

    (플루타르코스, Apophthegmata Laconica, , section 161)

  • δοκεῖ δὴ ὅ τε παράνομος ἄδικος εἶναι καὶ ὁ πλεονέκτης καὶ ἄνισος, ὥστε δῆλον ὅτι καὶ ὁ δίκαιος ἔσται ὅ τε νόμιμος καὶ ὁ ἴσος. (Aristotle, Nicomachean Ethics, Book 5 8:2)

    (아리스토텔레스, 니코마코스 윤리학, Book 5 8:2)

유의어

  1. 정당한

  2. usages

  3. funeral rites

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION