헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

νέμεσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: νέμεσις νέμεσεως

형태분석: νεμεσι (어간) + ς (어미)

어원: ne/mw

  1. 분노, 노여움, 성
  1. distribution of what is due;, a righteous assignment of anger, wrath at anything unjust, just resentment, indignation at undeserved good fortune
  2. indignation, wrath
  3. the object of just resentment, no cause for wrath
  4. indignation at one's own misdeed, a sense of sin
  5. Nemesis, divine wrath, the goddess of retribution.

곡용 정보

3군 변화

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ τότε δὴ πρὸσ Ὄλυμπον ἀπὸ χθονὸσ εὐρυοδείησ λευκοῖσιν φάρεσσι καλυψαμένα χρόα καλὸν ἀθανάτων μετὰ φῦλον ἴτον προλιπόντ’ ἀνθρώπουσ Αἰδὼσ καὶ Νέμεσισ· (Hesiod, Works and Days, Book WD 22:16)

    (헤시오도스, 일과 날, Book WD 22:16)

  • καί που καὶ μειράκια ὡραῖα διακονούμενα καὶ ἠρέμα προσμειδιῶντα γλαφυρωτέραν ὑπογράφει σοι τὴν μέλλουσαν διατριβήν, ὥστε συνεχῶσ τὸ Ὁμηρικὸν ἐκεῖνο ἐπιφθέγγεσθαι, οὐ νέμεσισ Τρῶασ καὶ ἐϋκνήμιδασ Ἀχαιοὺσ πολλὰ πονεῖν καὶ ὑπομένειν ὑπὲρ τῆσ τοσαύτησ . (Lucian, De mercede, (no name) 16:4)

    (루키아노스, De mercede, (no name) 16:4)

  • τίκτε δὲ καὶ Νέμεσιν, πῆμα θνητοῖσι βροτοῖσι, Νὺξ ὀλοή· (Hesiod, Theogony, Book Th. 25:5)

    (헤시오도스, 신들의 계보, Book Th. 25:5)

  • ἰώ, Νέμεσι καὶ Διὸσ βαρύβρομοι βρονταί, κεραυνῶν τε φῶσ αἰθαλόεν, σύ τοι μεγαλαγορίαν ὑπεράνορα κοιμίζεισ· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 1:22)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 1:22)

  • ‐ διὰ δίκασ ἔβα θεῶν νέμεσισ ἐσ Ἑλέναν. (Euripides, choral, strophe 13)

    (에우리피데스, choral, strophe 13)

  • τήν ποτε καλλίκομοσ Νέμεσισ φιλότητι μιγεῖσα Ζηνὶ θεῶν βασιλῆι τέκεν κρατερῆσ ὑπ’ ἀνάγκησ, φεῦγε γὰρ οὐδ’ ἔθελεν μιχθήμεναι ἐν φιλότητι πατρὶ Διὶ Κρονίωνι· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 10 1:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 8, book 8, chapter 10 1:1)

  • ὀρφὼν αἰολίαν συνόδοντά τε καρχαρίαν τε μὴ τέμνειν, μή σοι νέμεσισ θεόθεν καταπνεύσῃ, ἀλλ’ ὅλον ὀπτήσασ παράθεσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 8 2:8)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 8 2:8)

유의어

  1. 분노

관련어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION