헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαυρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαυρός μαυρός μαυρόν

형태분석: μαυρ (어간) + ος (어미)

  1. 입은, 흐린, 노곤한, 나른한, 기진맥진한
  2. 어두운, 진한
  3. 맹목적, 눈 먼, 장님의
  4. 불명료한, 애매한, 불확실한, 미정의
  5. 약한, 무른, 허약한
  1. barely seen, dim, faint, shadowy
  2. dark
  3. sightless, blind
  4. unknown, uncertain, obscure
  5. inconspicuous
  6. weak, feeble

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μαυρός

입은 (이)가

μαυρόν

입은 (것)가

속격 μαυροῦ

입은 (이)의

μαυροῦ

입은 (것)의

여격 μαυρῷ

입은 (이)에게

μαυρῷ

입은 (것)에게

대격 μαυρόν

입은 (이)를

μαυρόν

입은 (것)를

호격 μαυρέ

입은 (이)야

μαυρόν

입은 (것)야

쌍수주/대/호 μαυρώ

입은 (이)들이

μαυρώ

입은 (것)들이

속/여 μαυροῖν

입은 (이)들의

μαυροῖν

입은 (것)들의

복수주격 μαυροί

입은 (이)들이

μαυρά

입은 (것)들이

속격 μαυρῶν

입은 (이)들의

μαυρῶν

입은 (것)들의

여격 μαυροῖς

입은 (이)들에게

μαυροῖς

입은 (것)들에게

대격 μαυρούς

입은 (이)들을

μαυρά

입은 (것)들을

호격 μαυροί

입은 (이)들아

μαυρά

입은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οὔτε δὲ Κυρηναῖοι, τὸ Λακώνων γένοσ, οὔτε Μαρμαρίδαι, τὸ μέχρι τῆσ διψάδοσ ἐκτεταμένον φῦλον, οὔθ’ αἱ φοβεραὶ καὶ τοῖσ ἀκούουσιν Σύρτεισ Νασαμῶνέσ τε καὶ Μαῦροι καὶ τὸ Νομάδων ἄπειρον πλῆθοσ τὰσ Ῥωμαίων ἀνέκοψαν ἀρετάσ. (Flavius Josephus, De bello Judaico libri vii, 489:1)

    (플라비우스 요세푸스, De bello Judaico libri vii, 489:1)

  • οἰκοῦσι δ’ ἐνταῦθα Μαυρούσιοι μὲν ὑπὸ τῶν Ἑλλήνων λεγόμενοι, Μαῦροι δ’ ὑπὸ τῶν Ῥωμαίων καὶ τῶν ἐπιχωρίων, Λιβυκὸν ἔθνοσ μέγα καὶ εὔδαιμον, ἀντίπορθμον τῇ Ἰβηρίᾳ. (Strabo, Geography, book 17, chapter 3 4:1)

    (스트라본, 지리학, book 17, chapter 3 4:1)

유의어

  1. 입은

  2. 어두운

  3. 맹목적

  4. 불명료한

  5. inconspicuous

  6. 약한

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION