헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαυρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαυρός μαυρός μαυρόν

형태분석: μαυρ (어간) + ος (어미)

  1. 입은, 흐린, 노곤한, 나른한, 기진맥진한
  2. 어두운, 진한
  3. 맹목적, 눈 먼, 장님의
  4. 불명료한, 애매한, 불확실한, 미정의
  5. 약한, 무른, 허약한
  1. barely seen, dim, faint, shadowy
  2. dark
  3. sightless, blind
  4. unknown, uncertain, obscure
  5. inconspicuous
  6. weak, feeble

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μαυρός

입은 (이)가

μαυρόν

입은 (것)가

속격 μαυροῦ

입은 (이)의

μαυροῦ

입은 (것)의

여격 μαυρῷ

입은 (이)에게

μαυρῷ

입은 (것)에게

대격 μαυρόν

입은 (이)를

μαυρόν

입은 (것)를

호격 μαυρέ

입은 (이)야

μαυρόν

입은 (것)야

쌍수주/대/호 μαυρώ

입은 (이)들이

μαυρώ

입은 (것)들이

속/여 μαυροῖν

입은 (이)들의

μαυροῖν

입은 (것)들의

복수주격 μαυροί

입은 (이)들이

μαυρά

입은 (것)들이

속격 μαυρῶν

입은 (이)들의

μαυρῶν

입은 (것)들의

여격 μαυροῖς

입은 (이)들에게

μαυροῖς

입은 (것)들에게

대격 μαυρούς

입은 (이)들을

μαυρά

입은 (것)들을

호격 μαυροί

입은 (이)들아

μαυρά

입은 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἦλθε δ’ ὁ μαυρὰ βλέψασ ἐκ πελίων νωδὸσ ἐπισκυνίων, ὁ τριχιδιφθερίασ, μονολήκυθοσ· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 7 1:2)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 7 1:2)

  • ἐγὼ γοῦν ἤκουσά τινοσ τὴν μὲν ἐπ̓ Εὐρώπῳ μάχην ἐν οὐδ̓ ὅλοισ ἑπτὰ ἔπεσι παραδραμόντοσ, εἴκοσι δὲ μέτρα ἢ ἔτι πλείω ὕδατοσ ἀναλωκότοσ ἐσ ψυχρὰν καὶ οὐδὲν ἡμῖν προσήκουσαν διήγησιν, ὡσ Μαῦρόσ τισ ἱππεὺσ Μαυσάκασ τοὔνομα ὑπὸ δίψουσ πλανώμενοσ ἀνὰ τὰ ὄρη καταλάβοι Σύρουσ τινὰσ τῶν ἀγροίκων, ἄριστον παρατιθεμένουσ, καὶ ὅτι τὰ μὲν πρῶτα ἐκεῖνοι φοβηθεῖεν αὐτόν, εἶτα μέντοι μαθόντεσ ὡσ τῶν φίλων εἰή κατεδέξαντο καὶ εἱστίασαν· (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 281)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 281)

  • ἅπερ εἰ μὴ ἐνεγέγραπτο ἐπιμελῶσ τῇ ἱστορίᾳ, μεγάλα ἂν ἡμεῖσ ἠγνοηκότεσ ἦμεν, καὶ ἡ ζημία Ῥωμαίοισ ἀφόρητοσ, εἰ Μαυσάκασ ὁ Μαῦροσ διψῶν μὴ εὑρ͂ε πιεῖν, ἀλλ̓ ἄδειπνοσ ἐπανῆλθεν ἐπὶ τὸ στρατόπεδον. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 28 1:3)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 28 1:3)

  • ὡσ καὶ αὐλητρὶσ ἧκεν ἐκ τῆσ πλησίον κώμησ αὐτοῖσ καὶ ὡσ δῶρα ἀλλήλοισ ἀντέδοσαν, ὁ Μαῦροσ μὲν τῷ Μαλχίωνι λόγχην, ὁ δὲ τῷ Μαυσάκᾳ πόρπην, καὶ ἄλλα πολλὰ τοιαῦτα τῆσ ἐπ̓ Εὐρώπῳ μάχησ αὐτὰ δὴ τὰ κεφάλαια. (Lucian, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 28 2:1)

    (루키아노스, Quomodo historia conscribenda sit, chapter 28 2:1)

  • δυμ ηαεξ αγυντυρ, ιν αφριξα ξοντρα δυοσ γορδιανοσ ξαπελιανυσ θυιδαμ, γορδιανο ετ ιν πριϝατα ϝιτα σεμπερ αδϝερσυσ ετ αβ ιπσο ιμπερατορε ιαμ ξυμ μαυροσ μαχιμινι ιυσσυ ρεγερετ ϝετερανυσ διμισσυσ, ξονλεξτισ μαυρισ ετ τυμυλτυαρια μανυ αξξεπτο α γορδιανο συξξεσσορε ξαρτηαγινεμ πετιιτ, αδ θυεμ ομνισ φιδε πυνιξα ξαρτηαγινιενσιυμ ποπυλυσ ινξλιναϝιτ. (Unknown, Scriptores Historiae Augustae, Vol 2, gordiani tres, chapter 15 1:1)

    (작자 미상, Scriptores Historiae Augustae, Vol 2, gordiani tres, chapter 15 1:1)

유의어

  1. 입은

  2. 어두운

  3. 맹목적

  4. 불명료한

  5. inconspicuous

  6. 약한

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION