헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

μαντευτέος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: μαντευτέος μαντευτέον

형태분석: μαντευτε (어간) + ος (어미)

어원: 분사형

  1. one must divine

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 μαντευτέος

(이)가

μαντεύτεον

(것)가

속격 μαντευτέου

(이)의

μαντευτέου

(것)의

여격 μαντευτέῳ

(이)에게

μαντευτέῳ

(것)에게

대격 μαντευτέον

(이)를

μαντεύτεον

(것)를

호격 μαντευτέε

(이)야

μαντεύτεον

(것)야

쌍수주/대/호 μαντευτέω

(이)들이

μαντευτέω

(것)들이

속/여 μαντευτέοιν

(이)들의

μαντευτέοιν

(것)들의

복수주격 μαντευτέοι

(이)들이

μαντεύτεα

(것)들이

속격 μαντευτέων

(이)들의

μαντευτέων

(것)들의

여격 μαντευτέοις

(이)들에게

μαντευτέοις

(것)들에게

대격 μαντευτέους

(이)들을

μαντεύτεα

(것)들을

호격 μαντευτέοι

(이)들아

μαντεύτεα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τῷ γὰρ θεῷ τἀναντί’ οὐ μαντευτέον. (Euripides, Ion, episode 3:22)

    (에우리피데스, Ion, episode 3:22)

  • τὰσ δ’ ἀεὶ μετ’ ἀφροσύνησ καὶ τῆσ ἄλλησ κακίασ ἑπομένασ πολλή που ἀλογία τῷ νῷ μειγνύναι τὸν βουλόμενον ὅτι καλλίστην ἰδόντα καὶ ἀστασιαστοτάτην μεῖξιν καὶ κρᾶσιν, ἐν ταύτῃ μαθεῖν πειρᾶσθαι τί ποτε ἔν τ’ ἀνθρώπῳ καὶ τῷ παντὶ πέφυκεν ἀγαθὸν καὶ τίνα ἰδέαν αὐτὴν εἶναί ποτε μαντευτέον. (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 318:2)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 318:2)

유의어

  1. one must divine

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION