헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

καινότης

3군 변화 명사; 여성 자동번역 기독교 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: καινότης καινότητος

형태분석: καινοτητ (어간) + ς (어미)

어원: kaino/s

  1. 신선
  2. 신기, 생소함
  1. newness, freshness
  2. novelty
  3. (biblical, Christianity) the new state of eternal life given by the Holy Spirit

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 καινότης

신선이

καινότητε

신선들이

καινότητες

신선들이

속격 καινότητος

신선의

καινοτήτοιν

신선들의

καινοτήτων

신선들의

여격 καινότητι

신선에게

καινοτήτοιν

신선들에게

καινότησιν*

신선들에게

대격 καινότητα

신선을

καινότητε

신선들을

καινότητας

신선들을

호격 καινότη

신선아

καινότητε

신선들아

καινότητες

신선들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δὲ μεταξὺ Πυρρήνησ ὄρουσ καὶ τῶν Ἄλπεων ἱδρυθέντεσ ἐγγὺσ Σενώνων καὶ Κελτορίων κατοικεῖν χρόνον πολύν ὀψὲ δ’ οἴνου γευσάμενοι τότε πρῶτον ἐξ Ἰταλίασ διακομισθέντοσ οὕτωσ ἄρα θαυμάσαι τὸ πόμα καὶ πρὸσ τὴν καινότητα τῆσ ἡδονῆσ ἔκφρονεσ γενέσθαι πάντεσ, ὥστε ἀράμενοι τὰ ὅπλα καὶ γενεὰσ ἀναλαβόντεσ ἐπὶ τὰσ Ἄλπεισ φέρεσθαι καὶ ζητεῖν ἐκείνην τὴν γῆν, ἣ τοιοῦτον καρπὸν ἀναδίδωσι, τὴν δ’ ἄλλην ἄκαρπον ἡγεῖσθαι καὶ ἀνήμερον. (Plutarch, Camillus, chapter 15 2:1)

    (플루타르코스, Camillus, chapter 15 2:1)

  • καὶ γὰρ καινότητα ὀνομάτων καὶ ἀηδίαν καὶ περιεργίαν καὶ τὸ σκοτεινὸν δὴ τοῦτο καὶ πικρὸν καὶ ἄλλα πολλὰ τοιαῦτα προστρίβεται αὐτῷ, βασκαίνων μέν, ὥσπερ ἔφην, καὶ ταῦτα, ὅμωσ δ’ οὖν ἀφορμάσ γέ τινασ τοῦ συκοφαντεῖν εὐλόγουσ λαμβάνων. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 35 1:4)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 35 1:4)

  • ἡγεῖτο γὰρ πολλὰ μὲν ἐπιψεύδεσθαι τῶν οὐ προσόντων τὴν καινότητα τοῖσ φοβεροῖσ, ἐν δὲ τῇ συνηθείᾳ καὶ τὰ τῇ φύσει δεινὰ τὴν ἔκπληξιν ἀποβάλλειν. (Plutarch, Caius Marius, chapter 16 2:2)

    (플루타르코스, Caius Marius, chapter 16 2:2)

  • ἄλλα, ξηροτροφικόν τε καὶ ὑγροτροφικὸν καὶ ἀερονομικὸν ἐπὶ ζῴων χερσαίων καὶ ἐνύγρων καὶ ἐναερίων ἐπιλέγει, ὥσπερ παρακελευόμενοσ τούτοισ τοῖσ ὀνοματοποιοῖσ φυλάττεσθαι τὴν καινότητα, γράφων καὶ κατὰ λέξιν τάδε· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 554)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 554)

  • "ἀνθρώπου δὲ μόλισ ἄν τισ οἰκεῖοσ ἢ φίλοσ ἐντυχὼν διὰ χρόνου μορφὴν γνωρίσειεν αἱ δὲ τῶν ἠθῶν μεταβολαὶ παντὶ λόγῳ καὶ πόνῳ καὶ πάθει καὶ νόμῳ ῥᾳδίωσ τρεπόμεναι καὶ πρὸσ τὸν ἀεὶ συνόντα τὴν ἀτοπίαν καὶ τὴν καινότητα θαυμαστὴν ἔχουσιν. (Plutarch, De sera numinis vindicta, section 1510)

    (플루타르코스, De sera numinis vindicta, section 1510)

유의어

  1. 신선

  2. 신기

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION