헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἱλαρός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἱλαρός ἱλαρά̄ ἱλαρόν

형태분석: ἱλαρ (어간) + ος (어미)

어원: i(/laos

  1. 행복한, 기쁜, 반가운, 밝은, 쾌활한, 맑은
  1. cheerful, merry, joyous, glad, happy

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἱλαρός

행복한 (이)가

ἱλαρᾱ́

행복한 (이)가

ἱλαρόν

행복한 (것)가

속격 ἱλαροῦ

행복한 (이)의

ἱλαρᾶς

행복한 (이)의

ἱλαροῦ

행복한 (것)의

여격 ἱλαρῷ

행복한 (이)에게

ἱλαρᾷ

행복한 (이)에게

ἱλαρῷ

행복한 (것)에게

대격 ἱλαρόν

행복한 (이)를

ἱλαρᾱ́ν

행복한 (이)를

ἱλαρόν

행복한 (것)를

호격 ἱλαρέ

행복한 (이)야

ἱλαρᾱ́

행복한 (이)야

ἱλαρόν

행복한 (것)야

쌍수주/대/호 ἱλαρώ

행복한 (이)들이

ἱλαρᾱ́

행복한 (이)들이

ἱλαρώ

행복한 (것)들이

속/여 ἱλαροῖν

행복한 (이)들의

ἱλαραῖν

행복한 (이)들의

ἱλαροῖν

행복한 (것)들의

복수주격 ἱλαροί

행복한 (이)들이

ἱλαραί

행복한 (이)들이

ἱλαρά

행복한 (것)들이

속격 ἱλαρῶν

행복한 (이)들의

ἱλαρῶν

행복한 (이)들의

ἱλαρῶν

행복한 (것)들의

여격 ἱλαροῖς

행복한 (이)들에게

ἱλαραῖς

행복한 (이)들에게

ἱλαροῖς

행복한 (것)들에게

대격 ἱλαρούς

행복한 (이)들을

ἱλαρᾱ́ς

행복한 (이)들을

ἱλαρά

행복한 (것)들을

호격 ἱλαροί

행복한 (이)들아

ἱλαραί

행복한 (이)들아

ἱλαρά

행복한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • φόβου καὶ ὑποψίασ ὄντα πλήρη πρὸσ αὐτήν ἡδὺ δ’ αὐτῇ καὶ ποθεινὸν οὕτω τὸ φῶσ ἐστιν, ὥστε μηδ’ ἄλλῳ τινὶ τῶν φύσει τερπνῶν ἄνευ φωτὸσ ὑπὸ σκότουσ χαίρειν, ἀλλὰ τοῦτο πᾶσαν ἡδονὴν καὶ πᾶσαν διατριβὴν καὶ ἀπόλαυσιν, ὥσπερ τι κοινὸν ἥδυσμα καταμιγνύμενον, ἱλαρὰν ποιεῖ καὶ φιλάνθρωπον. (Plutarch, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 6 9:1)

    (플루타르코스, An Recte Dictum Sit Latenter Esse Vivendum, section 6 9:1)

  • εἰ χαίροντοσ μὲν εἰκόνα σκυθρωπὴν ἀποδίδωσι τὸ ἔσοπτρον, ἀχθομένου δὲ καὶ σκυθρωπάζοντασ ἱλαρὰν καὶ σεσηρυῖαν, ἡμαρτημένον ἐστὶ καὶ φαῦλον. (Plutarch, Conjugalia Praecepta, chapter, section 14 1:1)

    (플루타르코스, Conjugalia Praecepta, chapter, section 14 1:1)

  • τὸ δὲ τῆσ εὐτελείασ καὶ ἄσυλον καὶ ἄβατον πανταχοῦ τοῖσ σώφροσιν ἀναπέπταται, πολλῆσ σχολῆσ εὐρυχωρίαν παρέχον ἱλαρὰν καὶ ἐπίτιμον. (Plutarch, De vitando aere alieno, chapter, section 3 3:2)

    (플루타르코스, De vitando aere alieno, chapter, section 3 3:2)

  • οἱ Λακεδαιμονίων δὲ κόροι πίνουσι τοσοῦτον ὥστε φρέν’ εἰσ ἱλαρὰν ἐλπίδα πάντασ ἄγειν εἴσ τε φιλοφροσύνην γλῶσσαν μέτριόν τε γέλωτα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 41 2:4)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 41 2:4)

  • τοιαύτην δὴ καταλαβὼν τὴν πολιτικὴν λέξιν ὁ Δημοσθένησ οὕτω κεκινημένην ποικίλωσ, καὶ τηλικούτοισ ἐπεισελθὼν ἀνδράσιν ἑνὸσ μὲν οὐθενὸσ ἠξίωσε γενέσθαι ζηλωτὴσ οὔτε χαρακτῆροσ οὔτε ἀνδρόσ, ἡμιέργουσ τινὰσ ἅπαντασ οἰόμενοσ εἶναι καὶ ἀτελεῖσ, ἐξ ἁπάντων δ’ αὐτῶν ὅσα κράτιστα καὶ χρησιμώτατα ἦν, ἐκλεγόμενοσ συνύφαινε καὶ μίαν ἐκ πολλῶν διάλεκτον ἀπετέλει, μεγαλοπρεπῆ λιτήν, περιττὴν ἀπέριττον, ἐξηλλαγμένην συνήθη, πανηγυρικὴν ἀληθινήν, αὐστηρὰν ἱλαράν, σύντονον ἀνειμένην, ἡδεῖαν πικράν, ἠθικὴν παθητικήν, οὐδὲν διαλλάττουσαν τοῦ μεμυθευμένου παρὰ τοῖσ ἀρχαίοισ ποιηταῖσ Πρωτέωσ, ὃσ ἅπασαν ἰδέαν μορφῆσ ἀμογητὶ μετελάμβανεν, εἴτε θεὸσ ἢ δαίμων τισ ἐκεῖνοσ ἄρα ἦν παρακρουόμενοσ ὄψεισ τὰσ ἀνθρωπίνασ εἴτε διαλέκτου ποικίλον τι χρῆμα ἐν ἀνδρὶ σοφῷ, πάσησ ἀπατηλὸν ἀκοῆσ, ὃ μᾶλλον ἄν τισ εἰκάσειεν, ἐπειδὴ ταπεινὰσ καὶ ἀσχήμονασ ὄψεισ οὔτε θεοῖσ οὔτε δαίμοσι προσάπτειν ὅσιον. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 83)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 83)

유의어

  1. 행복한

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION