헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

γενναῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: γενναῖος γενναῖη γενναῖον

형태분석: γενναι (어간) + ος (어미)

어원: ge/nna

  1. 고귀한, 귀족의
  2. 고귀한, 맑은, 귀족의, 훌륭한
  3. 순수한, 훌륭한, 고귀한, 본격적, 강한, 탁월한
  1. suitable to one's birth or descent, fits, my nobility
  2. high-born, noble by birth, well-bred
  3. noble in mind, high-minded, noble
  4. good of their kind, excellent, notable, genuine, intense
  5. nobly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 γενναῖος

(이)가

γενναί͂ᾱ

(이)가

γενναῖον

(것)가

속격 γενναίου

(이)의

γενναί͂ᾱς

(이)의

γενναίου

(것)의

여격 γενναίῳ

(이)에게

γενναί͂ᾱͅ

(이)에게

γενναίῳ

(것)에게

대격 γενναῖον

(이)를

γενναί͂ᾱν

(이)를

γενναῖον

(것)를

호격 γενναῖε

(이)야

γενναί͂ᾱ

(이)야

γενναῖον

(것)야

쌍수주/대/호 γενναίω

(이)들이

γενναί͂ᾱ

(이)들이

γενναίω

(것)들이

속/여 γενναίοιν

(이)들의

γενναί͂αιν

(이)들의

γενναίοιν

(것)들의

복수주격 γενναῖοι

(이)들이

γενναῖ͂αι

(이)들이

γενναῖα

(것)들이

속격 γενναίων

(이)들의

γενναῖῶν

(이)들의

γενναίων

(것)들의

여격 γενναίοις

(이)들에게

γενναί͂αις

(이)들에게

γενναίοις

(것)들에게

대격 γενναίους

(이)들을

γενναί͂ᾱς

(이)들을

γενναῖα

(것)들을

호격 γενναῖοι

(이)들아

γενναῖ͂αι

(이)들아

γενναῖα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀμφὶ γὰρ πύλασ Κάδμου θανόντων ἑπτὰ γενναίων τέκνων ἄπαιδέσ εἰσιν, οὕσ ποτ’ Ἀργείων ἄναξ Ἄδραστοσ ἤγαγ’, Οἰδίπου παγκληρίασ μέροσ κατασχεῖν φυγάδι Πολυνείκει θέλων γαμβρῷ. (Euripides, Suppliants, episode 1:3)

    (에우리피데스, Suppliants, episode 1:3)

  • γενναίων δ’ ἀρεταὶ πόνων τοῖσ θανοῦσιν ἄγαλμα. (Euripides, Heracles, choral, strophe 13)

    (에우리피데스, Heracles, choral, strophe 13)

  • ὦ κλεινὸν οἰκοῦσ’ ἄστυ γενναίων τ’ ἄπο τραφεῖσα πατέρων, ὥσ σε θαυμάζω, γύναι. (Euripides, Ion, episode23)

    (에우리피데스, Ion, episode23)

  • εὐφημεῖν χρὴ κἀξίστασθαι τοῖσ ἡμετέροισι χοροῖσιν, ὅστισ ἄπειροσ τοιῶνδε λόγων ἢ γνώμῃ μὴ καθαρεύει, ἢ γενναίων ὄργια Μουσῶν μήτ’ εἶδεν μήτ’ ἐχόρευσεν, μηδὲ Κρατίνου τοῦ ταυροφάγου γλώττησ Βακχεῖ’ ἐτελέσθη, ἢ βωμολόχοισ ἔπεσιν χαίρει μὴ ν’ καιρῷ τοῦτο ποιοῦσιν, ἢ στάσιν ἐχθρὰν μὴ καταλύει μηδ’ εὔκολόσ ἐστι πολίταισ, ἀλλ’ ἀνεγείρει καὶ ῥιπίζει κερδῶν ἰδίων ἐπιθυμῶν, ἢ τῆσ πόλεωσ χειμαζομένησ ἄρχων καταδωροδοκεῖται, ἢ προδίδωσιν φρούριον ἢ ναῦσ, ἢ τἀπόρρητ’ ἀποπέμπει ἐξ Αἰγίνησ Θωρυκίων ὢν εἰκοστολόγοσ κακοδαίμων, ἀσκώματα καὶ λίνα καὶ πίτταν διαπέμπων εἰσ Ἐπίδαυρον, ἢ χρήματα ταῖσ τῶν ἀντιπάλων ναυσὶν παρέχειν τινὰ πείθει, ἢ κατατιλᾷ τῶν Ἑκαταίων κυκλίοισι χοροῖσιν ὑπᾴδων, ἢ τοὺσ μισθοὺσ τῶν ποιητῶν ῥήτωρ ὢν εἶτ’ ἀποτρώγει, κωμῳδηθεὶσ ἐν ταῖσ πατρίοισ τελεταῖσ ταῖσ τοῦ Διονύσου· (Aristophanes, Frogs, Parodos, anapests1)

    (아리스토파네스, Frogs, Parodos, anapests1)

  • τοῦτ’ οὖν εἰ μὴ πεποίηκασ, ἀλλ’ ἐκ χρηστῶν καὶ γενναίων μοχθηροτάτουσ ἀπέδειξασ, τί παθεῖν φήσεισ ἄξιοσ εἶναι; (Aristophanes, Frogs, Agon, Antepirrheme4)

    (아리스토파네스, Frogs, Agon, Antepirrheme4)

유의어

  1. 고귀한

  2. 고귀한

  3. nobly

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION