헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

φύλαξ

3군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: φύλαξ φύλακος

형태분석: φυλακ (어간) + ς (어미)

어원: fula/ssw

  1. 수호자, 보초, 경비원
  1. guard; sentry

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 φύλαξ

수호자가

φύλακε

수호자들이

φύλακες

수호자들이

속격 φύλακος

수호자의

φυλάκοιν

수호자들의

φυλάκων

수호자들의

여격 φύλακι

수호자에게

φυλάκοιν

수호자들에게

φύλαξιν*

수호자들에게

대격 φύλακα

수호자를

φύλακε

수호자들을

φύλακας

수호자들을

호격 φύλαξ

수호자야

φύλακε

수호자들아

φύλακες

수호자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ ἐπὶ τῶν τειχῶν σου, Ἱερουσαλήμ, κατέστησα φύλακασ ὅλην τὴν ἡμέραν καὶ ὅλην τὴν νύκτα, οἵ διὰ τέλουσ οὐ σιωπήσονται μιμνησκόμενοι Κυρίου. (Septuagint, Liber Isaiae 62:6)

    (70인역 성경, 이사야서 62:6)

  • ταῦτ’ ἔστιν, ὦ Ἀνάχαρσι, ἃ τοὺσ νέουσ ἡμεῖσ ἀσκοῦμεν οἰόμενοι φύλακασ ἡμῖν τῆσ πόλεωσ ἀγαθοὺσ γενέσθαι καὶ ἐν ἐλευθερίᾳ βιώσεσθαι δι’ αὐτούσ, κρατοῦντεσ μὲν τῶν δυσμενῶν εἰ ἐπίοιεν, φοβεροὶ δὲ τοῖσ περιοίκοισ ὄντεσ, ὡσ ὑποπτήσσειν τε καὶ ὑποτελεῖν ἡμῖν τοὺσ πλείστουσ αὐτῶν. (Lucian, Anacharsis, (no name) 30:1)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 30:1)

  • καὶ ἡ μὲν τυραννὶσ ἤδη καθῄρητο, καὶ πέρασ εἶχέ μοι τὸ τόλμημα, καὶ τὸ ἀπ’ ἐκείνου πάντεσ ἦμεν ἐλεύθεροι, ἐλείπετο δὲ γέρων ἔτι μόνοσ, ἄνοπλοσ, ἀποβεβληκὼσ τοὺσ φύλακασ, ἀπολωλεκὼσ τὸν μέγαν ἐκεῖνον ἑαυτοῦ δορυφόρον, ἔρημοσ, οὐδὲ γενναίασ ἔτι χειρὸσ ἄξιοσ. (Lucian, Tyrannicida, (no name) 8:1)

    (루키아노스, Tyrannicida, (no name) 8:1)

  • πάντα γὰρ ἐμὰ ἦν ἂν τὰ τῶν ἄλλων, ἐσ ὅσον ἀνοίγειν τε τὰσ θύρασ ἐδυνάμην καὶ κοιμίζειν τοὺσ φύλακασ καὶ ἀθέατοσ εἶναι εἰσιών. (Lucian, 74:3)

    (루키아노스, 74:3)

  • ἐπεὶ Κρέοντοσ παῖσ ὁ γῆσ ὑπερθανὼν πύργων ἐπ’ ἄκρων στὰσ μελάνδετον ξίφοσ λαιμῶν διῆκε τῇδε γῇ σωτήριον, λόχουσ ἔνειμεν ἑπτὰ καὶ λοχαγέτασ πύλασ ἐφ’ ἑπτά, φύλακασ Ἀργείου δορόσ, σὸσ παῖσ, ἐφέδρουσ <δ’> ἱππότασ μὲν ἱππόταισ ἔταξ’, ὁπλίτασ δ’ ἀσπιδηφόροισ ἔπι, ὡσ τῷ νοσοῦντι τειχέων εἰή δορὸσ ἀλκὴ δι’ ὀλίγου. (Euripides, Phoenissae, episode23)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode23)

  • καὶ φυλάξουσι τὰσ φυλακὰσ αὐτοῦ καὶ τὰσ φυλακὰσ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ ἔναντι τῆσ σκηνῆσ τοῦ μαρτυρίου, ἐργάζεσθαι τὰ ἔργα τῆσ σκηνῆσ. (Septuagint, Liber Numeri 3:7)

    (70인역 성경, 민수기 3:7)

  • καὶ φυλάξουσι πάντα τὰ σκεύη τῆσ σκηνῆσ τοῦ μαρτυρίου, καὶ τὰσ φυλακὰσ τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ κατὰ πάντα τὰ ἔργα τῆσ σκηνῆσ. (Septuagint, Liber Numeri 3:8)

    (70인역 성경, 민수기 3:8)

  • πᾶν ἀρσενικὸν ἀπὸ μηνιαίου καὶ ἐπάνω, ὀκτακισχίλιοι καὶ ἐξακόσιοι φυλάσσοντεσ τὰσ φυλακὰσ τῶν ἁγίων. (Septuagint, Liber Numeri 3:28)

    (70인역 성경, 민수기 3:28)

  • καὶ ὁ ἄρχων ἐπὶ τῶν ἀρχόντων τῶν Λευιτῶν, Ἐλεάζαρ ὁ υἱὸσ Ἀαρὼν τοῦ ἱερέωσ, καθεσταμένοσ φυλάσσειν τὰσ φυλακὰσ τῶν ἁγίων. (Septuagint, Liber Numeri 3:32)

    (70인역 성경, 민수기 3:32)

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION