- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐχθρός?

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: echthros 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐχθρός ἐχθρά ἐχθρόν

형태분석: ἐχθρ (어간) + ος (어미)

어원: ἔχθος

  1. 싫은, 혐오하는
  1. hated

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐχθρός

싫은 (이)가

ἐχθρά

싫은 (이)가

ἐχθρόν

싫은 (것)가

속격 ἐχθροῦ

싫은 (이)의

ἐχθρᾶς

싫은 (이)의

ἐχθροῦ

싫은 (것)의

여격 ἐχθρῷ

싫은 (이)에게

ἐχθρᾷ

싫은 (이)에게

ἐχθρῷ

싫은 (것)에게

대격 ἐχθρόν

싫은 (이)를

ἐχθράν

싫은 (이)를

ἐχθρόν

싫은 (것)를

호격 ἐχθρέ

싫은 (이)야

ἐχθρά

싫은 (이)야

ἐχθρόν

싫은 (것)야

쌍수주/대/호 ἐχθρώ

싫은 (이)들이

ἐχθρά

싫은 (이)들이

ἐχθρώ

싫은 (것)들이

속/여 ἐχθροῖν

싫은 (이)들의

ἐχθραῖν

싫은 (이)들의

ἐχθροῖν

싫은 (것)들의

복수주격 ἐχθροί

싫은 (이)들이

ἐχθραί

싫은 (이)들이

ἐχθρά

싫은 (것)들이

속격 ἐχθρῶν

싫은 (이)들의

ἐχθρῶν

싫은 (이)들의

ἐχθρῶν

싫은 (것)들의

여격 ἐχθροῖς

싫은 (이)들에게

ἐχθραῖς

싫은 (이)들에게

ἐχθροῖς

싫은 (것)들에게

대격 ἐχθρούς

싫은 (이)들을

ἐχθράς

싫은 (이)들을

ἐχθρά

싫은 (것)들을

호격 ἐχθροί

싫은 (이)들아

ἐχθραί

싫은 (이)들아

ἐχθρά

싫은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἐχθρός

ἐχθροῦ

싫은 (이)의

ἐχθίων

ἐχθιονός

더 싫은 (이)의

ἐχθίστος

ἐχθιστοῦ

가장 싫은 (이)의

부사 ἐχθρώς

ἐχθίον

ἐχθίστα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσητε τῆς ἐμῆς φωνῆς καὶ ποιήσῃς πάντα, ὅσα ἂν ἐντείλωμαί σοι, καὶ φυλάξητε τὴν διαθήκην μου, ἔσεσθέ μοι λαὸς περιούσιος ἀπὸ πάντων τῶν ἐθνῶν. ἐμὴ γάρ ἐστι πᾶσα ἡ γῆ, ὑμεῖς δὲ ἔσεσθέ μοι βασίλειον ἱεράτευμα καὶ ἔθνος ἅγιον. ταῦτα τὰ ρήματα ἐρεῖς τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ. ἐὰν ἀκοῇ ἀκούσητε τῆς φωνῆς μου καὶ ποιήσητε πάντα ὅσα ἂν εἴπω σοι, ἐχθρεύσω τοῖς ἐχθροῖς σου καὶ ἀντικείσομαι τοῖς ἀντικειμένοις σοι. (Septuagint, Liber Exodus 23:22)

    (70인역 성경, 탈출기 23:22)

  • καὶ ὑπερόψεται ὁ ἀδελφὸς τὸν ἀδελφὸν ὡσεὶ ἐν πολέμῳ, οὐδενὸς κατατρέχοντος, καὶ οὐ δυνήσεσθε ἀντιστῆναι τοῖς ἐχθροῖς ὑμῶν. (Septuagint, Liber Leviticus 26:37)

    (70인역 성경, 레위기 26:37)

  • ὁ μόσχος σου ἐσφαγμένος ἐναντίον σου, καὶ οὐ φάγῃ ἐξ αὐτοῦ. ὁ ὄνος σου ἡρπασμένος ἀπὸ σοῦ, καὶ οὐκ ἀποδοθήσεταί σοι. τὰ πρόβατά σου δεδομένα τοῖς ἐχθροῖς σου, καὶ οὐκ ἔσται σοι ὁ βοηθῶν. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:31)

    (70인역 성경, 신명기 28:31)

  • καὶ λατρεύσεις τοῖς ἐχθροῖς σου, οὓς ἐξαποστελεῖ Κύριος ἐπὶ σέ, ἐν λιμῷ καὶ ἐν δίψει καὶ ἐν γυμνότητι καὶ ἐν ἐκλείψει πάντων. καὶ ἐπιθήσῃ κλοιὸν σιδηροῦν ἐπὶ τὸν τράχηλόν σου, ἕως ἂν ἐξολοθρεύσῃ σε. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:48)

    (70인역 성경, 신명기 28:48)

  • καὶ ἀποστρέψει σε Κύριος εἰς Αἴγυπτον ἐν πλοίοις καὶ ἐν τῇ ὁδῷ, ᾗ εἶπα. οὐ προσθήσῃ ἔτι ἰδεῖν αὐτήν. καὶ πραθήσεσθε ἐκεῖ τοῖς ἐχθροῖς ὑμῶν εἰς παῖδας καὶ παιδίσκας, καὶ οὐκ ἔσται ὁ κτώμενος. (Septuagint, Liber Deuteronomii 28:68)

    (70인역 성경, 신명기 28:68)

유의어

  1. 싫은

관련어

명사

형용사

동사

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION