헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐχθρός

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐχθρός ἐχθρά̄ ἐχθρόν

형태분석: ἐχθρ (어간) + ος (어미)

어원: e)/xqos

  1. 싫은, 혐오하는
  1. hated

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἐχθρός

싫은 (이)가

ἐχθρᾱ́

싫은 (이)가

ἐχθρόν

싫은 (것)가

속격 ἐχθροῦ

싫은 (이)의

ἐχθρᾶς

싫은 (이)의

ἐχθροῦ

싫은 (것)의

여격 ἐχθρῷ

싫은 (이)에게

ἐχθρᾷ

싫은 (이)에게

ἐχθρῷ

싫은 (것)에게

대격 ἐχθρόν

싫은 (이)를

ἐχθρᾱ́ν

싫은 (이)를

ἐχθρόν

싫은 (것)를

호격 ἐχθρέ

싫은 (이)야

ἐχθρᾱ́

싫은 (이)야

ἐχθρόν

싫은 (것)야

쌍수주/대/호 ἐχθρώ

싫은 (이)들이

ἐχθρᾱ́

싫은 (이)들이

ἐχθρώ

싫은 (것)들이

속/여 ἐχθροῖν

싫은 (이)들의

ἐχθραῖν

싫은 (이)들의

ἐχθροῖν

싫은 (것)들의

복수주격 ἐχθροί

싫은 (이)들이

ἐχθραί

싫은 (이)들이

ἐχθρά

싫은 (것)들이

속격 ἐχθρῶν

싫은 (이)들의

ἐχθρῶν

싫은 (이)들의

ἐχθρῶν

싫은 (것)들의

여격 ἐχθροῖς

싫은 (이)들에게

ἐχθραῖς

싫은 (이)들에게

ἐχθροῖς

싫은 (것)들에게

대격 ἐχθρούς

싫은 (이)들을

ἐχθρᾱ́ς

싫은 (이)들을

ἐχθρά

싫은 (것)들을

호격 ἐχθροί

싫은 (이)들아

ἐχθραί

싫은 (이)들아

ἐχθρά

싫은 (것)들아

원급 비교급 최상급
형용사 ἐχθρός

ἐχθροῦ

싫은 (이)의

ἐχθίων

ἐχθιονός

더 싫은 (이)의

ἐχθίστος

ἐχθιστοῦ

가장 싫은 (이)의

부사 ἐχθρώς

ἐχθίον

ἐχθίστα

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὦ φίλτατ’ ἐμοὶ πολὺ πρεσβυτῶν ἐξ ἐχθίστου μεταπίπτων, οὐκ ἔστιν ὅπωσ ἂν ἐγώ ποθ’ ἑκὼν τῆσ σῆσ γνώμησ ἔτ’ ἀφείμην. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, anapests1)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, anapests1)

  • πρῶτον δεόμενοι καὶ τοὺσ χιλιάρχουσ προσπέμποντεσ, ἔπειτα θορυβωδέστερον συνιστάμενοι καὶ κατὰ σκηνὰσ νυκτὸσ ἀλαλάζοντεσ, ὅπερ εἶναι δοκεῖ σύμβολον ἀποστατικῶσ ἐχούσησ στρατιᾶσ, καίτοι πολλὰ προσελιπάρει Λούκουλλοσ ἀξιῶν αὐτοὺσ μακροθυμίαν ἐμβαλέσθαι ταῖσ ψυχαῖσ, ἄχρι οὗ τὴν ἐν Ἀρμενίοισ Καρχηδόνα λαβόντεσ ἀνδρὸσ ἐχθίστου, τὸν Ἀννίβαν λέγων, ἔργον ἀνατρέψωσιν. (Plutarch, Lucullus, chapter 32 2:2)

    (플루타르코스, Lucullus, chapter 32 2:2)

  • ὃσ οὐκ ἐάσει γλῶσσαν ἐργμάτων ἄτερ ἔσω πυλῶν ῥέουσαν ἀλδαίνειν κακά, οὐδ’ εἰσαμεῖψαι θηρὸσ ἐχθίστου δάκουσ εἰκὼ φέροντα πολεμίασ ἐπ’ ἀσπίδοσ· (Aeschylus, Seven Against Thebes, choral, antistrophe 2 1:14)

    (아이스킬로스, 테바이를 공격한 일곱 장수, choral, antistrophe 2 1:14)

  • δῶρον μὲν ἀνδρὸσ Ἕκτοροσ ξένων ἐμοὶ μάλιστα μισηθέντοσ ἐχθίστου θ’ ὁρᾶν· (Sophocles, Ajax, episode 3:1)

    (소포클레스, Ajax, episode 3:1)

  • καὶ πρότερον διδοὺσ αὐτὸσ τοῖσ ἄλλοισ κατὰ τῶν Ἑλλήνων ἐντολὰσ, τότ’ ἀκούειν ἠναγκάζετο τῶν Ἑλλήνων ἑνὸσ, καὶ ταῦτα τοῦ πάντων ἐχθίστου καὶ πολεμιωτάτου. (Aristides, Aelius, Orationes, 80:3)

    (아리스티데스, 아일리오스, 연설, 80:3)

유의어

  1. 싫은

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION