헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βασανίζω

비축약 동사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βασανίζω

형태분석: βασανίζ (어간) + ω (인칭어미)

  1. 문지르다, 닦아내다
  2. 살펴보다, 검사하다, 검토하다
  3. 괴롭히다, 고문하다
  1. to rub, upon the touch-stone, to try the genuineness of, to put to the test, make proof of
  2. to examine closely, cross-question
  3. to question by applying torture, to torture, to be put to the torture, to be tormented

활용 정보

현재 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βασανίζω

(나는) 문지른다

βασανίζεις

(너는) 문지른다

βασανίζει

(그는) 문지른다

쌍수 βασανίζετον

(너희 둘은) 문지른다

βασανίζετον

(그 둘은) 문지른다

복수 βασανίζομεν

(우리는) 문지른다

βασανίζετε

(너희는) 문지른다

βασανίζουσιν*

(그들은) 문지른다

접속법단수 βασανίζω

(나는) 문지르자

βασανίζῃς

(너는) 문지르자

βασανίζῃ

(그는) 문지르자

쌍수 βασανίζητον

(너희 둘은) 문지르자

βασανίζητον

(그 둘은) 문지르자

복수 βασανίζωμεν

(우리는) 문지르자

βασανίζητε

(너희는) 문지르자

βασανίζωσιν*

(그들은) 문지르자

기원법단수 βασανίζοιμι

(나는) 문지르기를 (바라다)

βασανίζοις

(너는) 문지르기를 (바라다)

βασανίζοι

(그는) 문지르기를 (바라다)

쌍수 βασανίζοιτον

(너희 둘은) 문지르기를 (바라다)

βασανιζοίτην

(그 둘은) 문지르기를 (바라다)

복수 βασανίζοιμεν

(우리는) 문지르기를 (바라다)

βασανίζοιτε

(너희는) 문지르기를 (바라다)

βασανίζοιεν

(그들은) 문지르기를 (바라다)

명령법단수 βασάνιζε

(너는) 문질러라

βασανιζέτω

(그는) 문질러라

쌍수 βασανίζετον

(너희 둘은) 문질러라

βασανιζέτων

(그 둘은) 문질러라

복수 βασανίζετε

(너희는) 문질러라

βασανιζόντων, βασανιζέτωσαν

(그들은) 문질러라

부정사 βασανίζειν

문지르는 것

분사 남성여성중성
βασανιζων

βασανιζοντος

βασανιζουσα

βασανιζουσης

βασανιζον

βασανιζοντος

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 βασανίζομαι

(나는) 문질러진다

βασανίζει, βασανίζῃ

(너는) 문질러진다

βασανίζεται

(그는) 문질러진다

쌍수 βασανίζεσθον

(너희 둘은) 문질러진다

βασανίζεσθον

(그 둘은) 문질러진다

복수 βασανιζόμεθα

(우리는) 문질러진다

βασανίζεσθε

(너희는) 문질러진다

βασανίζονται

(그들은) 문질러진다

접속법단수 βασανίζωμαι

(나는) 문질러지자

βασανίζῃ

(너는) 문질러지자

βασανίζηται

(그는) 문질러지자

쌍수 βασανίζησθον

(너희 둘은) 문질러지자

βασανίζησθον

(그 둘은) 문질러지자

복수 βασανιζώμεθα

(우리는) 문질러지자

βασανίζησθε

(너희는) 문질러지자

βασανίζωνται

(그들은) 문질러지자

기원법단수 βασανιζοίμην

(나는) 문질러지기를 (바라다)

βασανίζοιο

(너는) 문질러지기를 (바라다)

βασανίζοιτο

(그는) 문질러지기를 (바라다)

쌍수 βασανίζοισθον

(너희 둘은) 문질러지기를 (바라다)

βασανιζοίσθην

(그 둘은) 문질러지기를 (바라다)

복수 βασανιζοίμεθα

(우리는) 문질러지기를 (바라다)

βασανίζοισθε

(너희는) 문질러지기를 (바라다)

βασανίζοιντο

(그들은) 문질러지기를 (바라다)

명령법단수 βασανίζου

(너는) 문질러져라

βασανιζέσθω

(그는) 문질러져라

쌍수 βασανίζεσθον

(너희 둘은) 문질러져라

βασανιζέσθων

(그 둘은) 문질러져라

복수 βασανίζεσθε

(너희는) 문질러져라

βασανιζέσθων, βασανιζέσθωσαν

(그들은) 문질러져라

부정사 βασανίζεσθαι

문질러지는 것

분사 남성여성중성
βασανιζομενος

βασανιζομενου

βασανιζομενη

βασανιζομενης

βασανιζομενον

βασανιζομενου

미완료(Imperfect) 시제

능동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβασάνιζον

(나는) 문지르고 있었다

ἐβασάνιζες

(너는) 문지르고 있었다

ἐβασάνιζεν*

(그는) 문지르고 있었다

쌍수 ἐβασανίζετον

(너희 둘은) 문지르고 있었다

ἐβασανιζέτην

(그 둘은) 문지르고 있었다

복수 ἐβασανίζομεν

(우리는) 문지르고 있었다

ἐβασανίζετε

(너희는) 문지르고 있었다

ἐβασάνιζον

(그들은) 문지르고 있었다

중간태/수동태
1인칭2인칭3인칭
직설법단수 ἐβασανιζόμην

(나는) 문질러지고 있었다

ἐβασανίζου

(너는) 문질러지고 있었다

ἐβασανίζετο

(그는) 문질러지고 있었다

쌍수 ἐβασανίζεσθον

(너희 둘은) 문질러지고 있었다

ἐβασανιζέσθην

(그 둘은) 문질러지고 있었다

복수 ἐβασανιζόμεθα

(우리는) 문질러지고 있었다

ἐβασανίζεσθε

(너희는) 문질러지고 있었다

ἐβασανίζοντο

(그들은) 문질러지고 있었다

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἱδρῶν γέ τοι τὸ πρόσωπον καὶ ἐπασθμαίνων σφοδρῶσ καὶ ὑπ’ αὐτῶν τῶν βασανιζόντων ἐθαυμάζετο ἐπὶ τῇ εὐψυχίᾳ. ‐ (Septuagint, Liber Maccabees IV 6:11)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 6:11)

  • ἐπειδὴ γὰρ κατά τὴν πρώτην πεῖραν ἐνικήθη περιφανῶσ ὁ τύραννοσ μὴ δυνηθεὶσ ἀναγκάσαι γέροντα μιαροφαγῆσαι, τότε δὴ σφόδρα περιπαθῶσ ἐκέλευσεν ἄλλουσ ἐκ τῆσ ἡλικίασ τῶν Ἑβραίων ἀγαγεῖν, καὶ εἰ μὲν μιαροφαγήσαιεν, ἀπολύειν φαγόντασ, εἰ δὲ ἀντιλέγοιεν, πικρότερον βασανίζειν. (Septuagint, Liber Maccabees IV 8:2)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 8:2)

  • ὥστε εἰ σοὶ δοκεῖ βασανίζειν μὴ μιαροφαγοῦντα, βασάνιζε. (Septuagint, Liber Maccabees IV 11:16)

    (70인역 성경, Liber Maccabees IV 11:16)

  • ἃ δὲ θαυμάζειν ὑμῶν φησιν πολλοὺσ αὐτῷ προσιόντασ καὶ βασανίζειν ὡσ οὐχὶ πάλαι χορὸν αἰτοίη καθ’ ἑαυτόν, ἡμᾶσ ὑμῖν ἐκέλευε φράσαι περὶ τούτου. (Aristotle, Parabasis, parabasis3)

    (아리스토텔레스, Parabasis, parabasis3)

유의어

  1. 살펴보다

  2. 괴롭히다

파생어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION