헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἐρώτησις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἐρώτησις ἐρώτησεως

형태분석: ἐρωτησι (어간) + ς (어미)

어원: e)rwta/w

  1. 탐구, 문의
  1. a questioning

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἐρώτησις

탐구가

ἐρωτήσει

탐구들이

ἐρωτήσεις

탐구들이

속격 ἐρωτήσεως

탐구의

ἐρωτήσοιν

탐구들의

ἐρωτήσεων

탐구들의

여격 ἐρωτήσει

탐구에게

ἐρωτήσοιν

탐구들에게

ἐρωτήσεσιν*

탐구들에게

대격 ἐρώτησιν

탐구를

ἐρωτήσει

탐구들을

ἐρωτήσεις

탐구들을

호격 ἐρώτησι

탐구야

ἐρωτήσει

탐구들아

ἐρωτήσεις

탐구들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἀπόκριναί μοι πρόσ τινα οὐ χαλεπὴν ἐρώτησιν. (Lucian, Juppiter confuatus, (no name) 1:5)

    (루키아노스, Juppiter confuatus, (no name) 1:5)

  • μίαν ἐρώτησιν ἐρωτήσασ ἐπέγραψα τῷ βιβλίῳ κατὰ τὸ ἔθοσ· (Lucian, Alexander, (no name) 54:2)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 54:2)

  • ὁ δὲ πιστεύσασ τῇ ἀποπομπῇ τοῦ μισθοῦ καὶ τῇ ἐπιγραφῇ τοῦ βιβλίου, πρὸσ μίαν ἐρώτησιν ‐ ἦν δὲ αὕτη· (Lucian, Alexander, (no name) 54:4)

    (루키아노스, Alexander, (no name) 54:4)

  • ὅταν δὲ φαίνηται τῷ ὄντι βουλόμενοσ μαθεῖν, ἐθιστέον ἐφιστάναι καὶ ποιεῖν τι διάλειμμα μεταξὺ τῆσ ἐρωτήσεωσ καὶ τῆσ ἀποκρίσεωσ, ἐν ᾧ προσθεῖναι μὲν ὁ ἐρωτῶν, εἴ τι βούλεται, δύναται, σκέψασθαι δ’ αὐτὸσ περὶ ὧν ἀποκρινεῖται, καὶ μὴ κατατρέχειν μηδὲ καταχωννύναι τὴν ἐρώτησιν, ἔτι πυνθανομένοισ πολλάκισ ὑπὸ σπουδῆσ ἄλλασ ἀντ’ ἄλλων ἀποκρίσεισ διδόντα. (Plutarch, De garrulitate, section 20 1:1)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 20 1:1)

  • μάλιστα δὴ περὶ τοῦτο δεῖ τὴν ἀδολεσχίαν συνέχειν ὥσπερ εἰσ ἴχνοσ ἐμβιβάζοντα τὴν ἐρώτησιν καὶ κέντρῳ καὶ διαστήματι τῇ χρείᾳ τοῦ πυνθανομένου περιγράψαντα τὴν ἀπόκρισιν. (Plutarch, De garrulitate, section 21 2:1)

    (플루타르코스, De garrulitate, section 21 2:1)

유의어

  1. 탐구

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION