ἐπίνοια
1군 변화 명사; 여성
자동번역
로마알파벳 전사:
고전 발음: []
신약 발음: []
기본형:
ἐπίνοια
형태분석:
ἐπινοι
(어간)
+
ᾱ
(어미)
뜻
- 생각, 관념, 상념, 사상
- 발명, 창제, 조작, 고안
- 목적, 기획, 무늬
- a thinking on or of, a thought, notion
- power of thought, inventiveness, invention
- a purpose, design
- after-thought, second thoughts
곡용 정보
1군 변화
위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.
현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.
- ὦ μήτηρ σὺν ἑπτὰ παισὶ καταλύσασα τὴν τοῦ τυράννου βίαν καὶ ἀκυρώσασα τὰσ κακὰσ ἐπινοίασ αὐτοῦ καὶ ἐπιδείξασα τὴν τῆσ πίστεωσ γενναιότητα. (Septuagint, Liber Maccabees IV 17:2)
(70인역 성경, Liber Maccabees IV 17:2)
- ὃ δὲ πέπονθα πρὸσ ἅπαντασ, ὅσοι τὰσ αὑτῶν ἐπινοίασ εἰσ τὴν κοινὴν φέρουσιν ὠφέλειαν ἐπανορθοῦντεσ ἡμῶν βίουσ τε καὶ λόγουσ, ἐρῶ σοι, καὶ πείσω γε νὴ Δία, πιστεύων καινὸν οὐδὲν ἐρεῖν οὐδὲ παράδοξον οὐδ’ ὃ μὴ πᾶσιν ὁμοίωσ δοκεῖ. (Dionysius of Halicarnassus, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 2:2)
(디오니시오스, Epistula ad Pompeium Geminum, chapter 1 2:2)
- σὺ μὲν ἴσωσ, ω φίχτατβ Κέλσε, μικρόν τι καὶ φαῦλον οἰεί τὸ πρόσταγμα, προστάττειν τὸν Ἀλεξάνδρου σοι τοῦ Ἀβωνοτειχίτου γόητοσ βίον καὶ ἐπινοίασ αὐτοῦ καὶ τολμήματα καὶ μαγγανείασ εἰσ βιβλίον ἐγγράψαντα πέμψαι· (Lucian, Alexander, (no name) 1:1)
(루키아노스, Alexander, (no name) 1:1)
- οὔτε Ἀκραγαντίνων, ὦ ἄνδρεσ Δελφοί, πρόξενοσ ὢν οὔτε ἰδιόξενοσ αὐτοῦ Φαλάριδοσ οὔτ’ ἄλλην ἔχων πρὸσ αὐτὸν ἢ εὐνοίασ ἰδίαν αἰτίαν ἢ μελλούσησ φιλίασ ἐλπίδα, τῶν δὲ πρέσβεων ἀκούσασ τῶν ἡκόντων παρ’ αὐτοῦ ἐπιεικῆ καὶ μέτρια διεξιόντων, καὶ τὸ εὐσεβὲσ ἅμα καὶ τὸ κοινῇ συμφέρον καὶ μάλιστα τὸ Δελφοῖσ πρέπον προορώμενοσ ἀνέστην παραινέσων ὑμῖν μήτε ὑβρίζειν ἄνδρα δυνάστην εὐσεβοῦντα μήτε ἀνάθημα ἤδη τῷ θεῷ καθωμολογημένον ἀπαλλοτριοῦν, καὶ ταῦτα τριῶν τῶν μεγίστων ὑπόμνημα εἰσ ἀεὶ γενησόμενον, τέχνησ καλλίστησ καὶ ἐπινοίασ κακίστησ καὶ δικαίασ κολάσεωσ. (Lucian, Phalaris, book 2 1:1)
(루키아노스, Phalaris, book 2 1:1)
- "οὐδὲν ἄν τισ εἴποι τῆσ ἐπινοίασ νεαρώτερον. (Lucian, Zeuxis 2:7)
(루키아노스, Zeuxis 2:7)