ἐπανήκω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἐπανήκω
Structure:
ἐπ
(Prefix)
+
ἀν
(Prefix)
+
ή̔κ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to have come back, to return
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ὁ γὰρ Καῖσαρ ἀπὸ τῆσ ἐν Ἰβηρίᾳ, στρατηγίασ ἐπανήκων ἅμα μὲν ὑπατείαν ἐβούλετο παραγγέλλειν, ἅμα δὲ ᾔτει θρίαμβον. (Plutarch, Cato the Younger, chapter 31 2:2)
- ὡσ δ’ ἐπανήκων ἀπὸ τῆσ πρεσβείασ ὁ Ἀριστόδημοσ διά τινασ ἀσχολίασ οὐ προσῄει πρὸσ τὴν βουλήν, ἀλλ’ ἔφθασεν αὐτὸν Ιἀτροκλῆσ ἐλθὼν ἐκ Μακεδονίασ ἀφεθεὶσ ὑπὸ Φιλίππου ἄνευ λύτρων, ἐνταῦθ’ ἠγανάκτουν πολλοί, ὅτι τὴν πρεσβείαν οὐκ ἀπήγγειλεν ὁ Ἀριστόδημοσ, τοὺσ αὐτοὺσ λόγουσ ἀκούοντεσ τοῦ Ιἀτροκλέουσ περὶ τοῦ Φιλίππου. (Aeschines, Speeches, , section 161)
- κἀκεῖθεν ἐπανήκων ἐπαινέτησ ἦν τῆσ εἰρήνησ, καὶ ταὐτὰ τοῖσ ἄλλοισ πρέσβεσιν ἀπήγγελλε, καὶ μόνοσ τῶν βουλευτῶν ἔγραψε σπείσασθαι τῷ κήρυκι τῷ ἀπὸ Φιλίππου καὶ τοῖσ πρέσβεσιν, ἀκόλουθα γράφων Φιλοκράτει· (Aeschines, Speeches, , section 633)
- ὡσ ἐπανήκων ἐκ Σικελίασ ἡττήθη, πρῶτον διέπεμπε γράμματα ἔσ τε τὴν Ἀσίαν καὶ πρὸσ Ἀντίγονον, τοὺσ μὲν στρατιὰν τῶν βασιλέων, τοὺσ δὲ χρήματα, Ἀντίγονον δὲ καὶ ἀμφότερα αἰτῶν· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 13 1:3)
- ὡσ πεμφθείη Φιλιππίδησ ἐσ Λακεδαίμονα ἄγγελοσ ἀποβεβηκότων Μήδων ἐσ τὴν γῆν, ἐπανήκων δὲ Λακεδαιμονίουσ ὑπερβαλέσθαι φαίη τὴν ἔξοδον, εἶναι γὰρ δὴ νόμον αὐτοῖσ μὴ πρότερον μαχουμένουσ ἐξιέναι πρὶν ἢ πλήρη τὸν κύκλον τῆσ σελήνησ γενέσθαι· (Pausanias, Description of Greece, , chapter 28 7:3)
Synonyms
-
to have come back
- νοστέω (to come or go back, return)
- ἐπαναφέρω (to come back, return)
- κάτειμι (to come back, return, to return home)
- ἐπάνειμι (to go back, return, to return)
- ἐπανέρχομαι (to go back, return, to return to)
- ἐπέρχομαι (to come on, return)
- νέομαι (to go or come, to go away or back, return)
- ἀνέρχομαι (to go or come back, go or come home again, return)
- συγκατέρχομαι (to come back together, return from exile together)
- ἐξάνειμι (to come back from)
- πάρειμι (to have come from)
- κατέρχομαι (to come back, return, to come back from exile)
- ἀποτρέπω (to turn back, return)
- στρέφω (to turn to or from, to turn back, return)
- ἄνειμι (to go back, go home, return)
- ἀπονοστέω (to return, come home)
- περιήκω (to have come round)
Derived
- ἀνήκω (to have come up to, reach up to, reaching up)
- ἀφήκω (to arrive at)
- διήκω (to extend or reach, to go through, pervade)
- εἰσήκω (to have come in, to be about to come in)
- ἐξήκω (to have reached, to have run out or expired, to be over)
- ἐφήκω (to have arrived, reaches, occupies)
- ἥκω (to have come, to be present, to have reached a point)
- καθήκω (to have come or gone down, to come down to, come or reach to)
- μεθήκω (to be come in quest of)
- παρήκω (to have come alongside, to lie beside, stretch along)
- περιήκω (to have come round to one, that which has fallen to, lot)
- προήκω (to have gone before, be the first, to have advanced)
- προσήκω (to have arrived at, to have come, be near at hand)
- συνήκω (to have come together, to be assembled, to meet)