Ancient Greek-English Dictionary Language

ἐνδέχομαι

Non-contract Verb; 이상동사 자동번역 Transliteration:

Principal Part: ἐνδέχομαι ἐνδέξομαι ἐνδέδεγμαι

Structure: ἐν (Prefix) + δέχ (Stem) + ομαι (Ending)

Sense

  1. to take upon oneself
  2. to accept, admit, approve of
  3. to give ear to, believe, to give ear, attend
  4. to admit, allow of, does, admit
  5. to be possible, possible, all possible means, it admits, it is possible that

Conjugation

Present tense

Future tense

Imperfect tense

The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.

Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.

Examples

  • πολὺσ δὲ ὁ φθόνοσ, καί που καὶ διαβολή τισ ἠρέμα ὑπεξανίσταται πρὸσ ἄνδρα ἤδη τοὺσ κατὰ σοῦ λόγουσ ἡδέωσ ἐνδεχόμενον ὁρᾷ γὰρ ἤδη σὲ μὲν ὑπὸ τῶν συνεχῶν πόνων ἐκτετρυχωμένον καὶ πρὸσ τὴν θεραπείαν σκάζοντα καὶ ἀπηυδηκότα, τὴν· (Lucian, De mercede, (no name) 39:1)
  • ὅμωσ δὲ χρὴ θαρρεῖν καὶ τῆσ λύπησ παραιρεῖν εἰσ τὸ ἐνδεχόμενον, καὶ μεμνῆσθαι μὴ μόνον τοῦ θανάτου τῶν τετελευτηκότων, ἀλλὰ καὶ τῆσ ἀρετῆσ ἧσ καταλελοίπασιν. (Hyperides, Speeches, <[E)pita/fios]> 41:2)
  • ἔχει, πῶσ δὲ πρὸσ τὴν τύχην καὶ τὸ γ’ ἐφ’ ἡμῖν καὶ τὸ ἐνδεχόμενον καὶ ὅσα τοιαῦτα· (Plutarch, De fato, section 52)
  • τούτων δ’ οὕτωσ ἐχόντων, ἑξῆσ ῥητέον, ὡσ τὸ γ’ ἐφ’ ἡμῖν καὶ ἡ τύχη τό τε δυνατὸν καὶ τὸ ἐνδεχόμενον καὶ τὰ τούτων συγγενῆ ταχθέντα ἐν τοῖσ προηγουμένοισ αὐτά τε σῴζοιτ’ ἂν καὶ τὴν εἱμαρμένην σῴζοι. (Plutarch, De fato, section 61)
  • τὸ δ’ ἐνδεχόμενον ὡσ ὕλη τῶν ἐφ’ ἡμῖν προϋποκεῖσθαι· (Plutarch, De fato, section 6 2:2)

Synonyms

  1. to take upon oneself

  2. to accept

  3. to give ear to

  4. to admit

  5. to be possible

Derived

Source: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

Find this word at Perseus Greek Word Study Tool

SEARCH

MENU NAVIGATION