헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δίκαιος

1/2군 변화 형용사; 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δίκαιος δικαίᾱ δίκαιον

형태분석: δικαι (어간) + ος (어미)

어원: di/kh

  1. 개화된, 단정한, 정연한
  2. 떳떳한, 공정한
  3. 동일한, 균형이 잡힌, 균형을 이룬
  4. 정확한, 적확한, 특정한
  5. 바른, 옳은, 정당한
  6. 어울리는, 적절한
  7. 순수한, 실제의
  1. observant of custom, orderly, civilized
  2. righteous
  3. equal, even, balanced
  4. exact, specific
  5. lawful, just, right
  6. fitting, normal
  7. real, genuine

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δίκαιος

개화된 (이)가

δικαίᾱ

개화된 (이)가

δίκαιον

개화된 (것)가

속격 δικαίου

개화된 (이)의

δικαίᾱς

개화된 (이)의

δικαίου

개화된 (것)의

여격 δικαίῳ

개화된 (이)에게

δικαίᾱͅ

개화된 (이)에게

δικαίῳ

개화된 (것)에게

대격 δίκαιον

개화된 (이)를

δικαίᾱν

개화된 (이)를

δίκαιον

개화된 (것)를

호격 δίκαιε

개화된 (이)야

δικαίᾱ

개화된 (이)야

δίκαιον

개화된 (것)야

쌍수주/대/호 δικαίω

개화된 (이)들이

δικαίᾱ

개화된 (이)들이

δικαίω

개화된 (것)들이

속/여 δικαίοιν

개화된 (이)들의

δικαίαιν

개화된 (이)들의

δικαίοιν

개화된 (것)들의

복수주격 δίκαιοι

개화된 (이)들이

δικαῖαι

개화된 (이)들이

δίκαια

개화된 (것)들이

속격 δικαίων

개화된 (이)들의

δικαιῶν

개화된 (이)들의

δικαίων

개화된 (것)들의

여격 δικαίοις

개화된 (이)들에게

δικαίαις

개화된 (이)들에게

δικαίοις

개화된 (것)들에게

대격 δικαίους

개화된 (이)들을

δικαίᾱς

개화된 (이)들을

δίκαια

개화된 (것)들을

호격 δίκαιοι

개화된 (이)들아

δικαῖαι

개화된 (이)들아

δίκαια

개화된 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διδοὺσ εὐχὴν τῷ εὐχομένῳ καὶ εὐλόγησεν ἔτη δικαίου. ὅτι οὐκ ἐν ἰσχύϊ δυνατὸσ ἀνήρ, (Septuagint, Liber I Samuelis 2:9)

    (70인역 성경, 사무엘기 상권 2:9)

  • Διακομισθεὶσ δὲ εἰσ τὴν Αἴγυπτον καὶ τὰ τῆσ κακίασ ἐπαύξων, διὰ δὲ τῶν προαποδεδειγμένων συμποτῶν καὶ ἑταίρων τοῦ παντὸσ δικαίου κεχωρισμένων, (Septuagint, Liber Maccabees III 2:25)

    (70인역 성경, Liber Maccabees III 2:25)

  • ἄλαλα γενηθήτω τὰ χείλη τὰ δόλια τὰ λαλοῦντα κατὰ τοῦ δικαίου ἀνομίαν ἐν ὑπερηφανίᾳ καὶ ἐξουδενώσει. (Septuagint, Liber Psalmorum 30:19)

    (70인역 성경, 시편 30:19)

  • στόμα δικαίου μελετήσει σοφίαν, καὶ ἡ γλῶσσα αὐτοῦ λαλήσει κρίσιν. (Septuagint, Liber Psalmorum 36:30)

    (70인역 성경, 시편 36:30)

  • ἐγὼ δὲ ἀγαλλιάσομαι εἰσ τὸν αἰῶνα, ψαλῶ τῷ Θεῷ Ἰακώβ. καὶ πάντα τὰ κέρατα τῶν ἁμαρτωλῶν συνθλάσω, καὶ ὑψωθήσεται τὰ κέρατα τοῦ δικαίου. (Septuagint, Liber Psalmorum 74:10)

    (70인역 성경, 시편 74:10)

유의어

  1. 떳떳한

  2. 동일한

  3. 정확한

  4. 순수한

관련어

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION