헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

διάκονος

2군 변화 명사; 남/여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: διάκονος διακόνου

형태분석: διακον (어간) + ος (어미)

어원: Akin to dia/ktoros: both perh. from diw/kw.

  1. 급사, 심부름꾼, 운반인
  2. 하인, 종
  3. 목사, 부제, 장관
  1. messenger, courier
  2. servant
  3. (biblical) minister, deacon

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 διάκονος

급사가

διακόνω

급사들이

διάκονοι

급사들이

속격 διακόνου

급사의

διακόνοιν

급사들의

διακόνων

급사들의

여격 διακόνῳ

급사에게

διακόνοιν

급사들에게

διακόνοις

급사들에게

대격 διάκονον

급사를

διακόνω

급사들을

διακόνους

급사들을

호격 διάκονε

급사야

διακόνω

급사들아

διάκονοι

급사들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • δεῖται γὰρ ὄρνισ καὶ διακόνου τινόσ; (Aristophanes, Birds, Prologue 2:36)

    (아리스토파네스, Birds, Prologue 2:36)

  • σὺ δ’ εἴ με λυπήσεισ τι, τῆσ διακόνου πρώτησ ἀνατείνασ τὼ σκέλει διαμηριῶ τὴν Ἶριν αὐτήν, ὥστε θαυμάζειν ὅπωσ οὕτω γέρων ὢν στύομαι τριέμβολον. (Aristophanes, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 2:22)

    (아리스토파네스, Birds, Lyric-Scene, strophe 1 2:22)

  • τὸ γὰρ παραλαβόντ’ ὄψον ἠγορασμένον πότερ’ ἀποδοῦναι σκευάσαντα μουσικῶσ διακόνου ’ στ’ οὐ τοῦ τυχόντοσ; (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 37 1:13)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 7, book 7, chapter 37 1:13)

  • "ἡττήθη γὰρ ὁ Μαρδόνιοσ, οὐ βασιλέωσ ἀλλ’ ἐπιτρόπου καὶ διακόνου βασιλέωσ ἡγουμένου τῶν Ἑλλήνων, καὶ λίθῳ πληγεὶσ ἔπεσεν, ὥσπερ ὁ Λυδὸσ ἔδοξε πληγῆναι κατὰ τοὺσ ὕπνουσ. (Plutarch, De defectu oraculorum, section 511)

    (플루타르코스, De defectu oraculorum, section 511)

  • λαβὼν τῶν συσσίτων ἕκαστοσ ἀπομαγδαλίαν εἰσ τὴν χεῖρα, τοῦ διακόνου φέροντοσ ἀγγεῖον ἐπὶ τῆσ κεφαλῆσ, ἔβαλλε σιωπῇ καθάπερ ψῆφον, ὁ μὲν δοκιμάζων ἁπλῶσ, ὁ δ̓ ἐκκρίνων σφόδρα τῇ χειρὶ πιέσασ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 12 5:2)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 12 5:2)

유의어

  1. 급사

  2. 하인

  3. 목사

관련어

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION