헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

δημοτικός

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: δημοτικός

형태분석: δημοτικ (어간) + ος (어미)

어원: dh=mos

  1. 흔한, 평범한, 보통의, 보편적인
  1. of or for the people, in common use, common
  2. of the populace, one of them
  3. on the popular or democratic side, affably, kindly

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 δημοτικός

흔한 (이)가

δημοτική

흔한 (이)가

δημότικον

흔한 (것)가

속격 δημοτικοῦ

흔한 (이)의

δημοτικῆς

흔한 (이)의

δημοτίκου

흔한 (것)의

여격 δημοτικῷ

흔한 (이)에게

δημοτικῇ

흔한 (이)에게

δημοτίκῳ

흔한 (것)에게

대격 δημοτικόν

흔한 (이)를

δημοτικήν

흔한 (이)를

δημότικον

흔한 (것)를

호격 δημοτικέ

흔한 (이)야

δημοτική

흔한 (이)야

δημότικον

흔한 (것)야

쌍수주/대/호 δημοτικώ

흔한 (이)들이

δημοτικᾱ́

흔한 (이)들이

δημοτίκω

흔한 (것)들이

속/여 δημοτικοῖν

흔한 (이)들의

δημοτικαῖν

흔한 (이)들의

δημοτίκοιν

흔한 (것)들의

복수주격 δημοτικοί

흔한 (이)들이

δημοτικαί

흔한 (이)들이

δημότικα

흔한 (것)들이

속격 δημοτικῶν

흔한 (이)들의

δημοτικῶν

흔한 (이)들의

δημοτίκων

흔한 (것)들의

여격 δημοτικοῖς

흔한 (이)들에게

δημοτικαῖς

흔한 (이)들에게

δημοτίκοις

흔한 (것)들에게

대격 δημοτικούς

흔한 (이)들을

δημοτικᾱ́ς

흔한 (이)들을

δημότικα

흔한 (것)들을

호격 δημοτικοί

흔한 (이)들아

δημοτικαί

흔한 (이)들아

δημότικα

흔한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ὅπου δὲ ποικίλον οὐδὲν οὐδ’ ἀπόρρητον οὐδὲ δεινόν, ἀλλ’ ἐπὶ πράγμασι μικροῖσ καὶ δημοτικοῖσ ἐρωτήσεισ οἱο͂ν ἐν σχολῇ προτάσεισ εἰ γαμητέον εἰ πλευστέον εἰ δανειστέον τὰ δὲ μέγιστα πόλεων μαντεύματα φορᾶσ καρπῶν πέρι καὶ βοτῶν ἐπιγονῆσ καὶ σωμάτων ὑγιείασ· (Plutarch, De Pythiae oraculis, section 282)

    (플루타르코스, De Pythiae oraculis, section 282)

  • "τῶν δ’ ἄρτι περὶ ἀρχῆσ καὶ βασιλείασ εἰρημένων οὐδὲν ἡμῖν τοῖσ δημοτικοῖσ μέτεστιν. (Plutarch, Septem sapientium convivium, chapter, section 112)

    (플루타르코스, Septem sapientium convivium, chapter, section 112)

  • ὅστισ ὑπὸ τοῖσ σοῖσ ἤθεσι τραφεὶσ οὕτωσ οὖσι δημοτικοῖσ καὶ μετρίοισ, ὡσ ἅπαντεσ ἴσμεν, τῶν μὲν σῶν ὑπερεῖδεν ἐπιτηδευμάτων, τυραννικὴν δὲ αὐθάδειαν καὶ βαρβάρων ἀνθρώπων ὕβριν ἠγάπησε, καὶ πονηρῶν ἔργων ζῆλον εἰσ τὴν πόλιν ἡμῶν εἰσαγήοχεν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 6 3:3)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 6 3:3)

  • καὶ τοῦτ’ οὐκ ἄνευ προνοίασ τινὸσ ὁ Σίκκιοσ ποιῆσαί μοι δοκεῖ, ἀλλ’ ἵνα τοῖσ τε πατρικίοισ ἐλάττων ἡ περὶ τοῦ ἀνδρὸσ σπουδὴ γένηται, καὶ μηδὲν ἐξαμάρτωσι περὶ τὴν ψηφοφορίαν ἐνθυμηθέντεσ, ὅτι εἰσ ἀργύριον ζημιώσεται ὁ ἁλοὺσ καὶ εἰσ οὐδὲν ἕτερον, καὶ τοῖσ δημοτικοῖσ ἡ πρὸσ τὴν τιμωρίαν ὁρμὴ προθυμοτέρα μήτε ψυχῆσ ἄνδρα ὑπατικὸν μήτε πατρίδοσ ἀποστεροῦσιν. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 49 7:4)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 49 7:4)

  • οἱ μὲν γὰρ ὑπελάμβανον πάντα τὰ ἐναντία τοῖσ δημοτικοῖσ φρονήσειν τε καὶ λέξειν τὸν ἄνδρα νεωστὶ τὴν ἐν τῷ δήμῳ δίκην ἑαλωκότα· (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 50 5:1)

    (디오니시오스, Antiquitates Romanae, Books X-XX, book 10, chapter 50 5:1)

유의어

  1. 흔한

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION