헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

βέβαιος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: βέβαιος βέβαιη βέβαιον

형태분석: βεβαι (어간) + ος (어미)

어원: bai/nw

  1. 확실한, 특정한, 확고한, 튼튼한, 단단한, 굳건한, 견고한
  2. 확고한, 끈기 있는, 불변의, 충실한, 용기있는
  1. firm, steady, steadfast, sure, certain, surer
  2. steadfast, steady sure, constant, more certain
  3. certainty, firmness, resolution

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 βέβαιος

확실한 (이)가

βέβαίᾱ

확실한 (이)가

βέβαιον

확실한 (것)가

속격 βεβαίου

확실한 (이)의

βέβαίᾱς

확실한 (이)의

βεβαίου

확실한 (것)의

여격 βεβαίῳ

확실한 (이)에게

βέβαίᾱͅ

확실한 (이)에게

βεβαίῳ

확실한 (것)에게

대격 βέβαιον

확실한 (이)를

βέβαίᾱν

확실한 (이)를

βέβαιον

확실한 (것)를

호격 βέβαιε

확실한 (이)야

βέβαίᾱ

확실한 (이)야

βέβαιον

확실한 (것)야

쌍수주/대/호 βεβαίω

확실한 (이)들이

βέβαίᾱ

확실한 (이)들이

βεβαίω

확실한 (것)들이

속/여 βεβαίοιν

확실한 (이)들의

βέβαίαιν

확실한 (이)들의

βεβαίοιν

확실한 (것)들의

복수주격 βέβαιοι

확실한 (이)들이

βέ́βαιαι

확실한 (이)들이

βέβαια

확실한 (것)들이

속격 βεβαίων

확실한 (이)들의

βέβαιῶν

확실한 (이)들의

βεβαίων

확실한 (것)들의

여격 βεβαίοις

확실한 (이)들에게

βέβαίαις

확실한 (이)들에게

βεβαίοις

확실한 (것)들에게

대격 βεβαίους

확실한 (이)들을

βέβαίᾱς

확실한 (이)들을

βέβαια

확실한 (것)들을

호격 βέβαιοι

확실한 (이)들아

βέ́βαιαι

확실한 (이)들아

βέβαια

확실한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • τὰ γὰρ τοιαῦτα βέβαια καὶ διὰ παντὸσ κύρια ὑπάρχειν οἱ νόμοι ἀξιοῦσιν. (Lucian, Abdicatus, (no name) 12:6)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 12:6)

  • θνητῶν δὲ μῶροσ ὅστισ εὖ πράσσειν δοκῶν βέβαια χαίρει· (Euripides, The Trojan Women, episode, anapests 3:18)

    (에우리피데스, The Trojan Women, episode, anapests 3:18)

  • λέγω τάδ’ αὐτῷ, καὶ βέβαια τἀπὸ σοῦ; (Euripides, episode 1:24)

    (에우리피데스, episode 1:24)

  • ὡσ ἐν κλύδωνι καὶ φρενῶν ταράγματι πέπτωκα δεινῷ καὶ πνοὰσ θερμὰσ πνέω μετάρσι’, οὐ βέβαια, πνευμόνων ἄπο. (Euripides, Heracles, episode, lyric 1:7)

    (에우리피데스, Heracles, episode, lyric 1:7)

  • οὐδὲ ταῦτά σε ὁ σοφὸσ Ἀριστοτέλησ ἐπαίδευσε μὴ οἰέσθαι βέβαια εἶναι τὰ παρὰ τῆσ τύχησ; (Lucian, Dialogi mortuorum, 8:3)

    (루키아노스, Dialogi mortuorum, 8:3)

  • γ πυθομένου δέ μου τῶν συμβούλων, πῶσ ἂν ἀχθείη τοῦτο ἐπὶ πέρασ, ὁ σωφροσύνῃ παῤ ἡμῖν διενέγκασ καὶ ἐν τῇ εὐνοίᾳ ἀπαραλλάκτωσ καὶ βεβαίᾳ πίστει ἀποδεδειγμένοσ καὶ δεύτερον τῶν βασιλειῶν γέρασ ἀπενηνεγμένοσ Ἀμὰν (Septuagint, Liber Esther 3:16)

    (70인역 성경, 에스테르기 3:16)

  • ἔστιν δ’ Ἄρεώσ τισ ὄχθοσ, οὗ πρῶτον θεοὶ ἕζοντ’ ἐπὶ ψήφοισιν αἵματοσ πέρι, Ἁλιρρόθιον ὅτ’ ἔκταν’ ὠμόφρων Ἄρησ, μῆνιν θυγατρὸσ ἀνοσίων νυμφευμάτων, πόντου κρέοντοσ παῖδ’, ἵν’ εὐσεβεστάτη ψῆφοσ βεβαία τ’ ἐστὶν ἔκ τε τοῦ θεοῖσ. (Euripides, episode, anapests 2:6)

    (에우리피데스, episode, anapests 2:6)

유의어

  1. 확실한

파생어

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION