βαπτίζω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
βαπτίζω
βαπτίσω
ἐβάπτισα
βεβάπτισμαι
ἐβαπτίσθην
Structure:
βαπτίζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- I dip, plunge
- I immerse
- (passive) I drown, sink (of ships)
- I get wet, soak
- I wash, clean with water, clean by dipping or submerging
- (passive) I bathe
- I draw water (or other liquid)
- I baptize
- (passive) I perform ablutions
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- Ὥσπερ οὐκ ἂν ἐβούλου ἐν νηὶ μεγάλῃ καὶ γλαφυρᾷ καὶ πολυχρύσῳ πλέων βαπτίζεσθαι, οὕτω μηδὲ ἐν οἰκίᾳ αἱροῦ ὑπερμεγέθει καὶ πολυτελεῖ αὐλιζόμενοσ χειμάζεσθαι. (Epictetus, Works, gnomologium epicteteum e( stobaei libris 3-4) 47:1)
- οὐδὲ γὰρ τοῖσ ἀκολύμβοισ βαπτίζεσθαι συμβαίνει ξύλων τρόπον ἐπιπολάζουσιν. (Strabo, Geography, Book 6, chapter 2 18:4)
- τῷ δὲ καθιέντι ἀκόντιον ἄνωθεν εἰσ τὸν βόθρον ἡ βία τοῦ ὕδατοσ ἀντιπράττει τοσοῦτον ὥστε μόλισ βαπτίζεσθαι· (Strabo, Geography, Book 12, chapter 2 7:3)
- εἶτ’ ἐπιπολάζουσα διὰ τὴν φύσιν τοῦ ὕδατοσ, καθ’ ἣν ἔφαμεν μηδὲ κολύμβου δεῖσθαι, μηδὲ βαπτίζεσθαι τὸν ἐμβάντα ἀλλ’ ἐξαίρεσθαι· (Strabo, Geography, book 16, chapter 2 83:10)
- οἱ δὲ τὸ μὲν πρῶτον οὐκ ἐτόλμων κρίναντεσ ἀσέβημα ξένον ἄνθρωπον καὶ πεπιστευκότα αὐτοῖσ τὸ ζῆν εἰσ φανερὰν αὐτοὺσ ἀπώλειαν ἐκρῖψαι, τελευταῖον δ’ ὑπερβιαζομένου τοῦ κακοῦ καὶ ὅσον οὔπω μέλλοντοσ βαπτίζεσθαι τοῦ σκάφουσ, ὑπό τε τοῦ προφήτου παρορμηθέντεσ αὐτοῦ καὶ ὑπὸ τοῦ δέουσ τοῦ περὶ τῆσ αὑτῶν σωτηρίασ ῥίπτουσιν αὐτὸν εἰσ τὴν θάλασσαν. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 9 262:1)
Synonyms
-
I dip
-
I drown
-
I get wet
-
I wash
-
I bathe
-
I draw water
-
I perform ablutions