ἄρδω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἄρδω
Structure:
ά̓ρδ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to water
- to water, to drink
- to water, to be watered
- to refresh, cherish
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τῶν δὲ ὁ μέν τισ ὑπόδημα προσποιούμενοσ λελυμένον συνάπτειν, ὁ δ’ ἵππον ἄρδειν, ὁ δὲ ποτοῦ χρῄζειν, ὑπολειπόμενοι κατὰ μικρὸν ἀπεδίδρασκον, οὐχ οὕτω τοὺσ πολεμίουσ, ὡσ τὴν ἐκείνου χαλεπότητα δεδοικότεσ. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 23 2:2)
- πολὺ δὲ μᾶλλον ὁ Κλέαρχοσ ἔσπευδεν, ὑποπτεύων μὴ αἰεὶ οὕτω πλήρεισ εἶναι τὰσ τάφρουσ ὕδατοσ οὐ γὰρ ἦν ὡρ́α οἱά τὸ πεδίον ἄρδειν, ἀλλ’ ἵνα ἤδη πολλὰ προφαίνοιτο τοῖσ Ἕλλησι δεινὰ εἰσ τὴν πορείαν, τούτου ἕνεκα βασιλέα ὑπώπτευεν ἐπὶ τὸ πεδίον τὸ ὕδωρ ἀφεικέναι. (Xenophon, Anabasis, , chapter 3 13:1)
- ἐσελθών γε μὴν καὶ πλέων κατὰ τὸν Εὐφράτην ἐπὶ ποταμὸν Παλλακότταν, ὃσ τὸν Εὐφράτην ὑπολαμβάνων ἐσ ἕλη καὶ λίμνασ ἐκφέρει καὶ κωλύει τὴν Ἀσσυρίδα γῆν ἄρδειν,‐‐ἐπινοοῦντα δὴ τοῦτον διατειχίσαι τὸν ποταμὸν καὶ ἐπὶ τοῦτο ἐκπλέοντά φασιν ἐπιτωθάσαι τοῖσ Χαλδαίοισ, ὅτι σῶοσ ἐσ Βαβυλῶνα ἐσέλθοι τε καὶ ἐκπλέοι. (Appian, The Civil Wars, book 2, chapter 21 5:8)
- τηνικαῦτα δὲ καὶ ὁ Νεῖλοσ ἀναβαίνειν σφίσιν ἄρχεται, καὶ τῶν ἐπιχωρίων πολλοῖσ ἐστιν εἰρημένα ὡσ τὰ αὔξοντα τὸν ποταμὸν καὶ ἄρδειν τὰσ ἀρούρασ ποιοῦντα δάκρυά ἐστι τῆσ Ἴσιδοσ. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 32 27:2)
Synonyms
-
to water
-
to water
-
to water
-
to refresh