ἀντιλαμβάνω
Non-contract Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀντιλαμβάνω
Structure:
ἀντιλαμβάν
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- to receive instead of, to receive in turn, as a return
- to lay hold of, to gain or reach
- to help, take part with, assist, to help towards a thing
- to lay claim to
- to take part, share in, take in hand
- to take hold of for the purpose of finding fault, to reprehend
- to take fast hold of, to captivate
- to hold against, hold back
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τοὺσ μὲν, ἐμμήνουσ καὶ καθαρσίουσ ἔκλεισεν ὀχετοὺσ ἡ φύσισ, τοῦ δ’ αἵματοσ ἀντιλαμβανομένη φερομένου τροφῇ χρῆται καὶ κατάρδει τὸ βρέφοσ ἤδη συνιστάμενον καὶ διαπλαττόμενον, ἄχρι οὗ τοὺσ προσήκοντασ ἀριθμοὺσ τῇ ἐντὸσ; (Plutarch, De amore prolis, section 3 11:1)
- γεννωμένῳ ὁ καρπῷ καὶ μέλλοντἰ τοὺσ μὲν ἐμμήνουσ καὶ καθαρσίουσ ἔκλεισεν ὀχετοὺσ ἡ φύσισ, τοῦ δ’ αἵματοσ ἀντιλαμβανομένη φερομένου τροφῇ χρῆται καὶ κατάρδει τὸ βρέφοσ ἤδη συνιστάμενον καὶ διαπλαττόμενον, ἄχρι οὗ τοὺσ προσήκοντασ ἀριθμοὺσ τῇ ἐντὸσ αὐξήσει κυηθὲν ἑτέρασ ἀνατροφῆσ καὶ χώρασ δέηται. (Plutarch, De amore prolis, section 3 3:1)
- ἴδιον σέλασ ἔχει καὶ φέγγοσ ἐν τῇ ψυχῇ μέγα καὶ χαρὰν ποιεῖ σύνοικον αὐτῇ ἐν ἑαυτῇ ἀντιλαμβανομένῃ τἀγαθοῦ, ἂν τ’ εἰδῇ τισ ἄν τε λανθάνῃ καὶ θεοὺσ καὶ ἀνθρώπουσ ἅπαντασ. (Plutarch, De cupiditate divitiarum, section 10 2:1)
- καὶ γὰρ ὡσ ποσὶ τοῖσ ἐμπροσθίοισ βαδίζουσα χρῆται καὶ τρέχουσα καὶ ὡσ χερσὶν ἀντιλαμβανομένη. (Plutarch, Quaestiones Naturales, chapter 22 3:1)
- ἀμετρίασ, ὥσπερ ἡ τοῦ λόγου δύναμισ ἀντιλαμβανομένη κινουμένων ἀλόγωσ τῶν παθῶν καὶ συναρμόττουσα περὶ αὑτὴν εἰσ τὸ μέτριον ἐλλείψεωσ καὶ ὑπερβολῆσ μεσότητα καθίστησι. (Plutarch, Platonicae quaestiones, chapter 9, section 2 10:1)
Synonyms
-
to receive instead of
-
to lay hold of
- ἐφάπτω (to lay hold of, to lay hold of, reach with the mind)
- πιέζω (to lay hold of, by)
- καθάπτω (to lay hold of)
- καθάπτω (to lay hold of)
- ἐπιδράσσομαι (to lay hold of)
- ἅπτω ( I come up to, reach, gain)
- θιγγάνω (to reach, gain, win)
- ἐφικνέομαι (to reach, gain, attain to)
- ἐπιτυγχάνω (to attain to, reach, gain)
- προσάπτω (to fasten oneself upon, to lay hold of, reach)
- ἀνθάπτομαι (to lay hold of in turn)
-
to help
-
to lay claim to
-
to take part
-
to take fast hold of
-
to hold against