헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνθρωπος

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄνθρωπος ἀνθρώπου

형태분석: ἀνθρωπ (어간) + ος (어미)

어원: prob. from a)nh/r, w)/y, manfaced

  1. 남자
  2. 사람, 인간
  1. man
  2. human being

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄνθρωπος

남자가

ἀνθρώπω

남자들이

ά̓νθρωποι

남자들이

속격 ἀνθρώπου

남자의

ἀνθρώποιν

남자들의

ἀνθρώπων

남자들의

여격 ἀνθρώπῳ

남자에게

ἀνθρώποιν

남자들에게

ἀνθρώποις

남자들에게

대격 ά̓νθρωπον

남자를

ἀνθρώπω

남자들을

ἀνθρώπους

남자들을

호격 ά̓νθρωπε

남자야

ἀνθρώπω

남자들아

ά̓νθρωποι

남자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • καὶ εἶπεν ὁ Θεόσ. ποιήσωμεν ἄνθρωπον κατ̓ εἰκόνα ἡμετέραν καὶ καθ̓ ὁμοίωσιν, καὶ ἀρχέτωσαν τῶν ἰχθύων τῆσ θαλάσσησ καὶ τῶν πετεινῶν τοῦ οὐρανοῦ καὶ τῶν κτηνῶν καὶ πάσησ τῆσ γῆσ καὶ πάντων τῶν ἑρπετῶν τῶν ἑρπόντων ἐπὶ γῆσ γῆσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:26)

    (70인역 성경, 창세기 1:26)

  • καὶ ἐποίησεν ὁ Θεὸσ τὸν ἄνθρωπον, κατ̓ εἰκόνα Θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν, ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούσ. (Septuagint, Liber Genesis 1:27)

    (70인역 성경, 창세기 1:27)

  • καὶ ἔπλασεν ὁ Θεὸσ τὸν ἄνθρωπον, χοῦν ἀπὸ τῆσ γῆσ, καὶ ἐνεφύσησεν εἰσ τὸ πρόσωπον αὐτοῦ πνοὴν ζωῆσ, καὶ ἐγένετο ὁ ἄνθρωποσ εἰσ ψυχὴν ζῶσαν. (Septuagint, Liber Genesis 2:7)

    (70인역 성경, 창세기 2:7)

  • Καὶ ἐφύτευσεν ὁ Θεὸσ παράδεισον ἐν Ἐδὲμ κατὰ ἀνατολὰσ καὶ ἔθετο ἐκεῖ τὸν ἄνθρωπον, ὃν ἔπλασε. (Septuagint, Liber Genesis 2:8)

    (70인역 성경, 창세기 2:8)

  • Καὶ ἔλαβε Κύριοσ ὁ Θεὸσ τὸν ἄνθρωπον, ὃν ἔπλασε, καὶ ἔθετο αὐτὸν ἐν τῷ παραδείσῳ τῆσ τρυφῆσ, ἐργάζεσθαι αὐτὸν καὶ φυλάσσειν. (Septuagint, Liber Genesis 2:15)

    (70인역 성경, 창세기 2:15)

유의어

  1. 남자

  2. 사람

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION