헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνθρωπος

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄνθρωπος ἀνθρώπου

형태분석: ἀνθρωπ (어간) + ος (어미)

어원: prob. from a)nh/r, w)/y, manfaced

  1. 남자
  2. 사람, 인간
  1. man
  2. human being

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄνθρωπος

남자가

ἀνθρώπω

남자들이

ά̓νθρωποι

남자들이

속격 ἀνθρώπου

남자의

ἀνθρώποιν

남자들의

ἀνθρώπων

남자들의

여격 ἀνθρώπῳ

남자에게

ἀνθρώποιν

남자들에게

ἀνθρώποις

남자들에게

대격 ά̓νθρωπον

남자를

ἀνθρώπω

남자들을

ἀνθρώπους

남자들을

호격 ά̓νθρωπε

남자야

ἀνθρώπω

남자들아

ά̓νθρωποι

남자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΑΥΤΗ ἡ βίβλοσ γενέσεωσ ἀνθρώπων. ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν ὁ Θεὸσ τὸν Ἀδάμ, κατ̓ εἰκόνα Θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν. (Septuagint, Liber Genesis 5:1)

    (70인역 성경, 창세기 5:1)

  • ἰδόντεσ δὲ οἱ υἱοὶ τοῦ Θεοῦ τὰσ θυγατέρασ τῶν ἀνθρώπων ὅτι καλαί εἰσιν, ἔλαβον ἑαυτοῖσ γυναῖκασ ἀπὸ πασῶν, ὧν ἐξελέξαντο. (Septuagint, Liber Genesis 6:2)

    (70인역 성경, 창세기 6:2)

  • οἱ δὲ γίγαντεσ ἦσαν ἐπὶ τῆσ γῆσ ἐν ταῖσ ἡμέραισ ἐκείναισ. καὶ μετ̓ ἐκεῖνο, ὡσ ἂν εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ τοῦ Θεοῦ πρὸσ τὰσ θυγατέρασ τῶν ἀνθρώπων, καὶ ἐγεννῶσαν ἑαυτοῖσ. ἐκεῖνοι ἦσαν οἱ γίγαντεσ οἱ ἀπ̓ αἰῶνοσ, οἱ ἄνθρωποι οἱ ὀνομαστοί. (Septuagint, Liber Genesis 6:4)

    (70인역 성경, 창세기 6:4)

  • Ἰδὼν δὲ Κύριοσ ὁ Θεόσ, ὅτι ἐπληθύνθησαν αἱ κακίαι τῶν ἀνθρώπων ἐπὶ τῆσ γῆσ καὶ πᾶσ τισ διανοεῖται ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἐπιμελῶσ ἐπὶ τὰ πονηρὰ πάσασ τὰσ ἡμέρασ, (Septuagint, Liber Genesis 6:5)

    (70인역 성경, 창세기 6:5)

  • καὶ ὠσφράνθη Κύριοσ ὁ Θεὸσ ὀσμὴν εὐωδίασ, καὶ εἶπε Κύριοσ ὁ Θεὸσ διανοηθείσ. οὐ προσθήτω ἔτι καταράσασθαι τὴν γῆν διὰ τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων, ὅτι ἔγκειται ἡ διάνοια τοῦ ἀνθρώπου ἐπιμελῶσ ἐπὶ τὰ πονηρὰ ἐκ νεότητοσ αὐτοῦ. οὐ προσθήσω οὖν ἔτι πατάξαι πᾶσαν σάρκα ζῶσαν, καθὼσ ἐποίησα. (Septuagint, Liber Genesis 8:21)

    (70인역 성경, 창세기 8:21)

유의어

  1. 남자

  2. 사람

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION