- 그-한 사전

헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄνθρωπος?

2군 변화 명사; 남성 로마알파벳 전사: anthrōpos 고전 발음: [로:뽀] 신약 발음: [로뽀]

기본형: ἄνθρωπος ἀνθρώπου

형태분석: ἀνθρωπ (어간) + ος (어미)

어원: prob. from ἀνήρ, ὤψ, manfaced

  1. 남자
  2. 사람, 인간
  1. man
  2. human being

곡용 정보

2군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ἄνθρωπος

남자가

ἀνθρώπω

남자들이

ἄνθρωποι

남자들이

속격 ἀνθρώπου

남자의

ἀνθρώποιν

남자들의

ἀνθρώπων

남자들의

여격 ἀνθρώπῳ

남자에게

ἀνθρώποιν

남자들에게

ἀνθρώποις

남자들에게

대격 ἄνθρωπον

남자를

ἀνθρώπω

남자들을

ἀνθρώπους

남자들을

호격 ἄνθρωπε

남자야

ἀνθρώπω

남자들아

ἄνθρωποι

남자들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ΑΥΤΗ ἡ βίβλος γενέσεως ἀνθρώπων. ᾗ ἡμέρᾳ ἐποίησεν ὁ Θεὸς τὸν Ἀδάμ, κατ᾿ εἰκόνα Θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν. (Septuagint, Liber Genesis 5:1)

    (70인역 성경, 창세기 5:1)

  • ἰδόντες δὲ οἱ υἱοὶ τοῦ Θεοῦ τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων ὅτι καλαί εἰσιν, ἔλαβον ἑαυτοῖς γυναῖκας ἀπὸ πασῶν, ὧν ἐξελέξαντο. (Septuagint, Liber Genesis 6:2)

    (70인역 성경, 창세기 6:2)

  • οἱ δὲ γίγαντες ἦσαν ἐπὶ τῆς γῆς ἐν ταῖς ἡμέραις ἐκείναις. καὶ μετ᾿ ἐκεῖνο, ὡς ἂν εἰσεπορεύοντο οἱ υἱοὶ τοῦ Θεοῦ πρὸς τὰς θυγατέρας τῶν ἀνθρώπων, καὶ ἐγεννῶσαν ἑαυτοῖς. ἐκεῖνοι ἦσαν οἱ γίγαντες οἱ ἀπ᾿ αἰῶνος, οἱ ἄνθρωποι οἱ ὀνομαστοί. (Septuagint, Liber Genesis 6:4)

    (70인역 성경, 창세기 6:4)

  • Ἰδὼν δὲ Κύριος ὁ Θεός, ὅτι ἐπληθύνθησαν αἱ κακίαι τῶν ἀνθρώπων ἐπὶ τῆς γῆς καὶ πᾶς τις διανοεῖται ἐν τῇ καρδίᾳ αὐτοῦ ἐπιμελῶς ἐπὶ τὰ πονηρὰ πάσας τὰς ἡμέρας, (Septuagint, Liber Genesis 6:5)

    (70인역 성경, 창세기 6:5)

  • καὶ ὠσφράνθη Κύριος ὁ Θεὸς ὀσμὴν εὐωδίας, καὶ εἶπε Κύριος ὁ Θεὸς διανοηθείς. οὐ προσθήτω ἔτι καταράσασθαι τὴν γῆν διὰ τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων, ὅτι ἔγκειται ἡ διάνοια τοῦ ἀνθρώπου ἐπιμελῶς ἐπὶ τὰ πονηρὰ ἐκ νεότητος αὐτοῦ. οὐ προσθήσω οὖν ἔτι πατάξαι πᾶσαν σάρκα ζῶσαν, καθὼς ἐποίησα. (Septuagint, Liber Genesis 8:21)

    (70인역 성경, 창세기 8:21)

유의어

  1. 남자

  2. 사람

관련어

명사

형용사

동사

유사 형태

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION