ἀνίστημι
-μι athematic Verb;
자동번역
Transliteration:
Principal Part:
ἀνίστημι
ἀναστήσω
ἀνέστησα
ἀνέστακα
ἀνεστάθην
Structure:
ἀν
(Prefix)
+
ί̔στᾱ
(Stem)
+
μι
(Ending)
Sense
- (transitive) to make to stand up, raise up
- to raise from sleep, wake up
- to raise from the dead
- (after Homer, of things) to set up, build
- to build up again, restore
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- τῆσ τε ἀναγκαίου τροφῆσ πανταχοῦ ἂν ὁμοίωσ ἐπικρατήσειν οἰόμενοι οὐ χαλεπῶσ ἀνίσταντο εἰ γὰρ τὸ οὐ χαλεπῶσ ἀνίσταντο προσέθηκεν τῇ πρώτῃ περιόδῳ καὶ ἐσχημάτισεν οὕτωσ· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:3)
- τῆσ γὰρ ἐμπορίασ οὐκ οὔσησ, οὐδ’ ἐπιμιγνύντεσ ἀδεῶσ ἀλλήλοισ οὔτε κατὰ γῆν οὔτε κατὰ θάλασσαν, νεμόμενοι δὲ τὰ ἑαυτῶν ἕκαστοι ὅσον ἀποζῆν οὐ χαλεπῶσ ἀνίσταντο, φανερωτέραν ἂν ἐποίει τὴν διάνοιαν· (Dionysius of Halicarnassus, De Thucydidis idiomatibus (epistula ad Ammaeum), chapter 15 1:4)
- τῆσ γὰρ ἐμπορίασ οὐκ οὔσησ οὐδ’ ἐπιμιγνύντεσ ἀδεῶσ ἀλλήλοισ οὔτε κατὰ γῆν οὔτε διὰ θαλάσσησ, νεμόμενοί τε τὰ ἑαυτῶν ἕκαστοι ὅσον ἀποζῆν καὶ περιουσίαν χρημάτων οὐκ ἔχοντεσ οὐδὲ γῆν φυτεύοντεσ, ἄδηλον ὂν ὁπότε τισ ἐπελθὼν καὶ ἀτειχίστων ἅμα ὄντων ἄλλοσ ἀφαιρήσεται, τῆσ τε καθ’ ἡμέραν ἀναγκαίου τροφῆσ πανταχοῦ ἂν ἡγούμενοι ἐπικρατεῖν οὐ χαλεπῶσ ἀνίσταντο. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2273)
- κοιλίαι ταραχώδεεσ χολώδεσιν, ὀλίγοισ, ἀκρήτοισι, λεπτοῖσι, δακνώδεσι‧ πυκνὰ ἀνίσταντο. (Hippocrates, Hippocrates Collected Works I, EPIDHMIWN A, 26)
Synonyms
-
to make to stand up
-
to raise from sleep
-
to raise from the dead
-
to set up
-
to build up again
Derived
- ἀμφίστημι (to place round, to stand around)
- ἀνθίστημι (to set against, to set up in opposition, to match with)
- ἀντανίστημι (to set up against, to rise up against)
- ἀντικαθίστημι (to lay down or establish instead, substitute, replace)
- ἀποκαθίστημι (to re-establish, restore, reinstate)
- ἀφίστημι (to put away, remove, to hinder from)
- διίστημι (to set apart, to place separately, separate)
- ἐγκαθίστημι (to place or establish in, to place as a garrison in, to be established in)
- ἐνίστημι (to put, set, place in)
- ἐξανίστημι (to raise up: to make one rise, bid one, rise)
- ἐξίστημι ( I displace; I change, I drive one out of their senses; I amaze, excite)
- ἐπανίστημι (to set up again, to make to rise against, to stand up after)
- ἐφίστημι (, I set or place upon, I set over)
- ἵστημι ( to make to stand, to stand, set)
- καθίστημι (, I set down, stop)
- μεθίστημι (to place in another way, to change, I will give)
- παρακαθίστημι (to station or establish beside)
- παρανίστημι (to set up beside, to stand up beside)
- παρίστημι ( I cause to stand by, I place beside, I set before the mind)
- περιίστημι (to place round, to bring round, to bring)
- προίστημι (to set before or in front, to set over, to put)
- προκαθίστημι (to set before;, having been set beforehand)
- προσίστημι (to place near, bring near, to stand near to or by)
- προσκαθίστημι (to appoint besides)
- συγκαθίστημι (to bring into place together, to join in setting up, settling)
- συμπαρίστημι (to place beside one also, to stand beside, assist)
- συνανίστημι (to make to stand up or rise together, to assist in restoring, to rise at the same time)
- συναφίστημι (to draw into revolt together, to fall off or revolt along with)
- συνεφίστημι (to set on the watch together, make attentive, to attend to)
- συνίστημι (to set together, combine, associate)
- ὑφίστημι (to place or set under, plants, to support)