헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάπλεος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάπλεος ἀνάπλεη ἀνάπλεον

형태분석: ἀναπλε (어간) + ος (어미)

  1. 아주 가득한
  1. quite full of
  2. infected with or by

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνάπλεος

아주 가득한 (이)가

ἀνάπλέᾱ

아주 가득한 (이)가

ἀνάπλεον

아주 가득한 (것)가

속격 ἀναπλέου

아주 가득한 (이)의

ἀνάπλέᾱς

아주 가득한 (이)의

ἀναπλέου

아주 가득한 (것)의

여격 ἀναπλέῳ

아주 가득한 (이)에게

ἀνάπλέᾱͅ

아주 가득한 (이)에게

ἀναπλέῳ

아주 가득한 (것)에게

대격 ἀνάπλεον

아주 가득한 (이)를

ἀνάπλέᾱν

아주 가득한 (이)를

ἀνάπλεον

아주 가득한 (것)를

호격 ἀνάπλεε

아주 가득한 (이)야

ἀνάπλέᾱ

아주 가득한 (이)야

ἀνάπλεον

아주 가득한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναπλέω

아주 가득한 (이)들이

ἀνάπλέᾱ

아주 가득한 (이)들이

ἀναπλέω

아주 가득한 (것)들이

속/여 ἀναπλέοιν

아주 가득한 (이)들의

ἀνάπλέαιν

아주 가득한 (이)들의

ἀναπλέοιν

아주 가득한 (것)들의

복수주격 ἀνάπλεοι

아주 가득한 (이)들이

ἀνά́πλεαι

아주 가득한 (이)들이

ἀνάπλεα

아주 가득한 (것)들이

속격 ἀναπλέων

아주 가득한 (이)들의

ἀνάπλεῶν

아주 가득한 (이)들의

ἀναπλέων

아주 가득한 (것)들의

여격 ἀναπλέοις

아주 가득한 (이)들에게

ἀνάπλέαις

아주 가득한 (이)들에게

ἀναπλέοις

아주 가득한 (것)들에게

대격 ἀναπλέους

아주 가득한 (이)들을

ἀνάπλέᾱς

아주 가득한 (이)들을

ἀνάπλεα

아주 가득한 (것)들을

호격 ἀνάπλεοι

아주 가득한 (이)들아

ἀνά́πλεαι

아주 가득한 (이)들아

ἀνάπλεα

아주 가득한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • "πλήν γε δὴ Γοργίασ ὁ Λεοντῖνοσ ἐκ τῆσ Ἑλλάδοσ ἀναπλέων εἰσ Σικελίαν ἀπήγγελλε τοῖσ περὶ Ἄρκεσον βεβαίωσ Λύσιδι συγγεγονέναι διατρίβοντι περὶ Θήβασ. (Plutarch, De genio Socratis, section 13 6:10)

    (플루타르코스, De genio Socratis, section 13 6:10)

  • ἐπὶ δὲ τούτου Θησεὺσ ἐκ Κρήτησ ἀναπλέων μετὰ τῆσ Ἀριάδνησ ἐπεξενώθη τοῖσ ἐν τῇ νήσῳ· (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 51 4:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 5, chapter 51 4:1)

  • αὖθισ ἀναπλέων. (Polybius, Histories, book 5, chapter 103 1:1)

    (폴리비오스, Histories, book 5, chapter 103 1:1)

  • ὅμοια δὲ τούτοισ καὶ περὶ τῆσ Ἥρασ ᾄδουσιν, ἄνευ τῆσ πρὸσ τὸν ἄνδρα ὁμιλίασ ὑπηνέμιον αὐτὴν παῖδα γεννῆσαι τὸν Ἥφαιστον, οὐ μάλα εὐτυχῆ τοῦτον, ἀλλὰ βάναυσον καὶ χαλκέα καὶ πυρίτην, ἐν καπνῷ τὸ πᾶν βιοῦντα καὶ σπινθήρων ἀνάπλεων οἱᾶ δὴ καμινευτήν, καὶ οὐδὲ ἄρτιον τὼ πόδε· (Lucian, De sacrificiis, (no name) 6:1)

    (루키아노스, De sacrificiis, (no name) 6:1)

  • ἦν γὰρ πλῆρεσ ἤδη τὸ πορθμεῖον καὶ οἰμωγῆσ ἀνάπλεων, τραυματίαι δὲ πάντεσ ἐπέπλεον, ὁ μὲν τὸ σκέλοσ, ὁ δὲ τὴν κεφαλήν, ὁ δὲ ἄλλο τι συντετριμμένοσ, ἐμοὶ δοκεῖν, ἔκ τινοσ πολέμου παρόντεσ. (Lucian, Necyomantia, (no name) 10:6)

    (루키아노스, Necyomantia, (no name) 10:6)

  • "γένοσ γάρ τι ἀνθρώπων ἐστὶν οὐ πρὸ πολλοῦ τῷ βίῳ ἐπιπολάσαν ἀργὸν φιλόνεικον κενόδοξον ὀξύχολον ὑπόλιχνον ὑπόμωρον τετυφωμένον ὕβρεωσ ἀνάπλεων καὶ ἵνα καθ’ Ὅμηρον εἴπω ’ ἐτώσιον ἄχθοσ ἀρούρησ. (Lucian, Icaromenippus, (no name) 29:2)

    (루키아노스, Icaromenippus, (no name) 29:2)

  • Οὔκ, ἀλλὰ τὸν Ἥφαιστον ἔδει τὸν σὸν υἱὸν οἰνοχοεῖν ἡμῖν χωλεύοντα, ἐκ τῆσ καμίνου ἥκοντα, ἔτι τῶν σπινθήρων ἀνάπλεων, ἄρτι τὴν πυράγραν ἀποτεθειμένον, καὶ ἀπ̓ ἐκείνων αὐτοῦ τῶν δακτύλων λαμβάνειν ἡμᾶσ τὴν κύλικα καὶ ἐπισπασαμένουσ γε φιλῆσαι μεταξύ, ὃν οὐδ̓ ἂν ἡ μήτηρ σὺ ἡδέωσ φιλήσειασ ὑπὸ τῆσ ἀσβόλου κατῃθαλωμένον τὸ πρόσωπον. (Lucian, Dialogi deorum, 7:3)

    (루키아노스, Dialogi deorum, 7:3)

  • Νεάλκη μέντοι φασὶν ἵππον ζωγραφοῦντα τοῖσ μὲν ἄλλοισ κατορθοῦν εἴδεσι καὶ χρώμασι, τοῦ δ’ ἀφροῦ τὴν περὶ τῷ χαλινῷ κοπτομένην χαυνότητα καὶ τὸ συνεκπῖπτον ἆσθμα κατορθοῦντα γράφειν τε πολλάκισ καὶ ἐξαλείφειν, τέλοσ δ’ ὑπ’ ὀργῆσ προσβαλεῖν τῷ πίνακι τὸν σπόγγον ὥσπερ εἶχε τῶν φαρμάκων ἀνάπλεων, τὸν δὲ προσπεσόντα θαυμαστῶσ ἐναπομάξαι καὶ ποιῆσαι τὸ δέον. (Plutarch, De fortuna, chapter, section 4 3:1)

    (플루타르코스, De fortuna, chapter, section 4 3:1)

유의어

  1. 아주 가득한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION