헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀνάπλεος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀνάπλεος ἀνάπλεη ἀνάπλεον

형태분석: ἀναπλε (어간) + ος (어미)

  1. 아주 가득한
  1. quite full of
  2. infected with or by

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀνάπλεος

아주 가득한 (이)가

ἀνάπλέᾱ

아주 가득한 (이)가

ἀνάπλεον

아주 가득한 (것)가

속격 ἀναπλέου

아주 가득한 (이)의

ἀνάπλέᾱς

아주 가득한 (이)의

ἀναπλέου

아주 가득한 (것)의

여격 ἀναπλέῳ

아주 가득한 (이)에게

ἀνάπλέᾱͅ

아주 가득한 (이)에게

ἀναπλέῳ

아주 가득한 (것)에게

대격 ἀνάπλεον

아주 가득한 (이)를

ἀνάπλέᾱν

아주 가득한 (이)를

ἀνάπλεον

아주 가득한 (것)를

호격 ἀνάπλεε

아주 가득한 (이)야

ἀνάπλέᾱ

아주 가득한 (이)야

ἀνάπλεον

아주 가득한 (것)야

쌍수주/대/호 ἀναπλέω

아주 가득한 (이)들이

ἀνάπλέᾱ

아주 가득한 (이)들이

ἀναπλέω

아주 가득한 (것)들이

속/여 ἀναπλέοιν

아주 가득한 (이)들의

ἀνάπλέαιν

아주 가득한 (이)들의

ἀναπλέοιν

아주 가득한 (것)들의

복수주격 ἀνάπλεοι

아주 가득한 (이)들이

ἀνά́πλεαι

아주 가득한 (이)들이

ἀνάπλεα

아주 가득한 (것)들이

속격 ἀναπλέων

아주 가득한 (이)들의

ἀνάπλεῶν

아주 가득한 (이)들의

ἀναπλέων

아주 가득한 (것)들의

여격 ἀναπλέοις

아주 가득한 (이)들에게

ἀνάπλέαις

아주 가득한 (이)들에게

ἀναπλέοις

아주 가득한 (것)들에게

대격 ἀναπλέους

아주 가득한 (이)들을

ἀνάπλέᾱς

아주 가득한 (이)들을

ἀνάπλεα

아주 가득한 (것)들을

호격 ἀνάπλεοι

아주 가득한 (이)들아

ἀνά́πλεαι

아주 가득한 (이)들아

ἀνάπλεα

아주 가득한 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἢ μίσουσ εὐέλπιδα ^ λαμβάνουσα, οἰκτρότερα δὲ καὶ τραγικὰ ἐπάγουσα τὰ τέλη καὶ πολλῶν συμφορῶν ἀνάπλεα. (Lucian, Calumniae non temere credundum, (no name) 10:11)

    (루키아노스, Calumniae non temere credundum, (no name) 10:11)

  • πτερωταὶ δὲ ἦσαν αὗται, καὶ ἐπειδὴ τῷ Φινεῖ παρετίθετο τράπεζα, ἐξ οὐρανοῦ καθιπτάμεναι τὰ μὲν πλείονα ἀνήρπαζον, ὀλίγα δὲ ὅσα ὀσμῆσ ἀνάπλεα κατέλειπον, ὥστε μὴ δύνασθαι προσενέγκασθαι. (Apollodorus, Library and Epitome, book 1, chapter 9 21:5)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book 1, chapter 9 21:5)

  • τὰ δὲ ἀπὸ τῶν δένδρων τῶν ἡμέρων τά τε ἄλλα καὶ ἀμπέλου καρπὸν καὶ μελισσῶν τε κηρία καὶ ἐρίων τὰ μὴ ἐσ ἐργασίαν πω ἥκοντα ἀλλὰ ἔτι ἀνάπλεα τοῦ οἰσύπου, ἃ τιθέασιν ἐπὶ τὸν βωμὸν <τὸν> ᾠκοδομημένον πρὸ τοῦ σπηλαίου, θέντεσ δὲ καταχέουσιν αὐτῶν ἔλαιον, ταῦτα ἰδιώταισ τε ἀνδράσι καὶ ἀνὰ πᾶν ἔτοσ Φιγαλέων τῷ κοινῷ καθέστηκεν ἐσ τὴν θυσίαν. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 42 14:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 42 14:3)

  • καί οἱ πάντα ἀνάπλεα εἰδώλων φαίνεσθαι, καὶ ἀναστρέψαι μὲν αὐτὸν ἐσ τὴν Τιθορέαν, διηγησάμενον δὲ ἃ ἐθεάσατο ἀφεῖναι τὴν ψυχήν. (Pausanias, Description of Greece, , chapter 32 26:3)

    (파우사니아스, Description of Greece, , chapter 32 26:3)

  • φόνου δὲ ἦν τὰ πάντα ἀνάπλεα. (Flavius Josephus, Antiquitates Judaicae, Book 14 89:1)

    (플라비우스 요세푸스, Antiquitates Judaicae, Book 14 89:1)

  • "ἅ φησιν ἐκεῖνοσ ἐξιέναι τοὺσ φθονοῦντασ, οὔτ’ αἰσθήσεωσ ἄμοιρα παντάπασιν οὔτθ’ ὁρμῆσ, ἀνάπλεὰ τε τῆσ ἀπὸ τῶν προϊεμένων μοχθηρίασ καὶ βασκανίασ· (Plutarch, Quaestiones Convivales, book 5, 12:2)

    (플루타르코스, Quaestiones Convivales, book 5, 12:2)

유의어

  1. 아주 가득한

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION