헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἔκλυτος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἔκλυτος ἔκλυτον

형태분석: ἐκλυτ (어간) + ος (어미)

어원: e)klu/w

  1. 가벼운, 밝은, 쉽게 움직이는
  1. easy to let go, light, buoyant
  2. remissly

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 έ̓κλυτος

가벼운 (이)가

έ̓κλυτον

가벼운 (것)가

속격 ἐκλύτου

가벼운 (이)의

ἐκλύτου

가벼운 (것)의

여격 ἐκλύτῳ

가벼운 (이)에게

ἐκλύτῳ

가벼운 (것)에게

대격 έ̓κλυτον

가벼운 (이)를

έ̓κλυτον

가벼운 (것)를

호격 έ̓κλυτε

가벼운 (이)야

έ̓κλυτον

가벼운 (것)야

쌍수주/대/호 ἐκλύτω

가벼운 (이)들이

ἐκλύτω

가벼운 (것)들이

속/여 ἐκλύτοιν

가벼운 (이)들의

ἐκλύτοιν

가벼운 (것)들의

복수주격 έ̓κλυτοι

가벼운 (이)들이

έ̓κλυτα

가벼운 (것)들이

속격 ἐκλύτων

가벼운 (이)들의

ἐκλύτων

가벼운 (것)들의

여격 ἐκλύτοις

가벼운 (이)들에게

ἐκλύτοις

가벼운 (것)들에게

대격 ἐκλύτους

가벼운 (이)들을

έ̓κλυτα

가벼운 (것)들을

호격 έ̓κλυτοι

가벼운 (이)들아

έ̓κλυτα

가벼운 (것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • διουρητικοὺσ γὰρ παρασκευάζει καὶ ἐκλύτουσ πρὸσ τὰ ἀφροδίσια· (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 80 3:1)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 80 3:1)

  • Τιμοκλῆσ δ’ ἐν Ἥρωσιν ὡσ δ’ ἦν ἠρμένη βίου τιθήνη, πολεμία λιμοῦ, φύλαξ φιλίασ, ἰατρὸσ ἐκλύτου βουλιμίασ, τράπεζα Β. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 83 2:7)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 10, book 10, chapter 83 2:7)

  • ὅτι δεῖ θεοὺσ μὲν σέβεσθαι, γονέασ δὲ τιμᾶν, πρεσβυτέρουσ αἰδεῖσθαι, νόμοισ πειθαρχεῖν, ἄρχουσιν ὑπείκειν, φίλουσ ἀγαπᾶν, πρὸσ γυναῖκασ σωφρονεῖν, τέκνων στερκτικοὺσ εἶναι, δούλουσ μὴ περιυβρίζειν τὸ δὲ μέγιστον, μήτ’ ἐν ταῖσ εὐπραγίαισ περιχαρεῖσ μήτ’ ἐν ταῖσ συμφοραῖσ περιλύπουσ ὑπάρχειν, μήτ’ ἐν ταῖσ ἡδοναῖσ ἐκλύτουσ εἶναι μήτ’ ἐν ταῖσ ὀργαῖσ ἐκπαθεῖσ καὶ θηριώδεισ. (Plutarch, De liberis educandis, section 10 7:1)

    (플루타르코스, De liberis educandis, section 10 7:1)

  • φέρεται, γάρ εἰσ μῆκοσ, ὅταν τὸ πνεῦμα μὴ πολλὴν σχῇ διατριβὴν καὶ ἀσχολίαν ὑπὸ πλήθουσ τροφῆσ εἰσ βάθοσ καὶ πλάτοσ πιεζόμενον, ἀλλ’ ἄνω βαδίζῃ διὰ κουφότητα, τοῦ σώματοσ ἐκλύτωσ καὶ ῥᾳδίωσ ἐπιδιδόντοσ. (Plutarch, Lycurgus, chapter 17 4:5)

    (플루타르코스, Lycurgus, chapter 17 4:5)

  • ἢν δὲ καὶ νέοι πάσχωσι, γηραλέουσ χρὴ γενέσθαι πάντασ τὴν ἕξιν, νωθώδεασ, ἐκλύτουσ, ἀψύχουσ, ὀκνέοντασ, κωφοὺσ, ἀσθενέασ, Ῥικιουσ, ἀπρηκτουσ, ἐπώχρουσ, λευκοὶσ, γυναικώδεασ, ἀποσίτουσ, ψυχροὺσ · μελέων βάρεα, καὶ νάρκασ σκελέων, ἀκρατεασ, καὶ ἐσ παντα παρέτουσ, ἥδε ἡ νοῦσοσ ὁδὸσ ἐσ παράλυσιν πολλοῖσι γίγνεται. (Aretaeus, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 130)

    (아레타이오스, The Extant Works of Aretaeus, The Cappadocian., , 130)

  • πᾶσ ^ δὲ ὁ τόνοσ τοῦ φθέγματοσ οἱο͂σ ἁπαλώτατοσ, οὔτε βαρὺσ ὡσ εἰσ τὸ ἀνδρεῖον ἡρμόσθαι οὔτε πάνυ λεπτὸσ ὡσ θηλύτατόσ τε εἶναι καὶ κομιδῇ ἔκλυτοσ, ἀλλ’ οἱο͂σ γένοιτ’ ἂν παιδὶ μήπω ἡβάσκοντι, ἡδὺσ καὶ προσηνὴσ καὶ πράωσ παραδυόμενοσ εἰσ τὴν ἀκοήν, ὡσ καὶ παυσαμένησ ἔναυλον εἶναι τὴν βοὴν καί τι λείψανον ἐνδιατρίβειν καὶ περιβομβεῖν τὰ ὦτα, καθάπερ ἠχώ τινα παρατείνουσαν τὴν ἀκρόασιν καὶ ἴχνη τῶν λόγων μελιχρὰ ἄττα καὶ πειθοῦσ μεστὰ ἐπὶ τῆσ ψυχῆσ ἀπολιμπάνουσαν. (Lucian, Imagines, (no name) 13:3)

    (루키아노스, Imagines, (no name) 13:3)

  • διὸ οὐχ ὁμοίωσ τοῖσ ὠμοῖσ ἐστι δύσπεπτα, καὶ τὰσ ὑγρότητασ ἐν αὐτοῖσ ἔχει κατεξηραμμένασ δι’ ὧν ἔκλυτοσ ἡ κοιλία γίνεται, τροφήν τε δίδωσιν ὑγράν τε καὶ δύσπεπτον ἅπαν ὄστρεον καὶ πρὸσ τὰσ οὐρήσεισ ἐστὶν οὐκ εὐόδα. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 43 1:5)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 3, book 3, chapter 43 1:5)

  • ὁ δὲλουσάμενοσ ὑπὸ τῶν Κωκάλου θυγατέρων ἔκλυτοσ ἐγένετο· (Apollodorus, Library and Epitome, book E, chapter 1 24:4)

    (아폴로도로스, Library and Epitome, book E, chapter 1 24:4)

  • μελέεσσι πέπλησαι, ἔκλυτοσ ὑπναλέῳ γυῖα κέκμηκα κόπῳ. (Unknown, Greek Anthology, book 5, chapter 474)

    (작자 미상, Greek Anthology, book 5, chapter 474)

  • τῇ δὲ χερῶν πενταφυεῖσ ὄνυχεσ, πλευρά τε σαρκολιπῆ, ταρσοὶ δ’ ἑτέρωθεν ἄμοιροι νεύρων, καὶ κώλων ἔκλυτοσ ἁρμονίη. (Unknown, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 3832)

    (작자 미상, Greek Anthology, Volume II, book 7, chapter 3832)

유의어

  1. 가벼운

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION