헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥύσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥύσις ῥύσεως

형태분석: ῥυσι (어간) + ς (어미)

어원: r(e/w

  1. 흐름, 유동
  1. flow
  2. the course of a river or stream

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ῥύσις

흐름이

ῥύσει

흐름들이

ῥύσεις

흐름들이

속격 ῥύσεως

흐름의

ῥύσοιν

흐름들의

ῥύσεων

흐름들의

여격 ῥύσει

흐름에게

ῥύσοιν

흐름들에게

ῥύσεσιν*

흐름들에게

대격 ῥύσιν

흐름을

ῥύσει

흐름들을

ῥύσεις

흐름들을

호격 ῥύσι

흐름아

ῥύσει

흐름들아

ῥύσεις

흐름들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • οἱ δὲ ταῦτα λέγοντεσ ἐπιχειρεῖν δεδώκασι τοῖσ ἀπορητικοῖσ, ὡσ οὐδὲ τὸ αἷμα τοῖσ ζῴοισ ἔνεστιν, ἀλλὰ γεννᾶται πρὸσ τὰ τραύματα πνεύματόσ τινοσ ἢ σαρκῶν μεταβολῇ, ῥύσιν ἀπεργασαμένῃ καὶ σύντηξιν. (Plutarch, Aemilius Paulus, chapter 14 5:1)

    (플루타르코스, Aemilius Paulus, chapter 14 5:1)

  • ταῦθ’ ὅτι συνήλειπταί τε καὶ συγκέχρωσται, καὶ οὐ καθ’ ἓν ἕκαστον ὄνομα ἐν ἕδρᾳ περιφανεῖ καὶ πλατείᾳ βέβηκεν οὐδὲ μακροῖσ τοῖσ μεταξὺ χρόνοισ διείργεται καὶ διαβέβηκεν ἀπ’ ἀλλήλων, ἀλλ’ ἐν κινήσει τε ὄντα φαίνεται καὶ φορᾷ καὶ ῥύσει συνεχεῖ, πραεῖαί τε αὐτῶν εἰσι καὶ μαλακαὶ καὶ προπετεῖσ αἱ συνάπτουσαι τὴν λέξιν ἁρμονίαι, τὸ ἄλογον ἐπιμαρτυρεῖ τῆσ ἀκοῆσ πάθοσ. (Dionysius of Halicarnassus, De Compositione Verborum, chapter 2349)

    (디오니시오스, De Compositione Verborum, chapter 2349)

  • δὲ χαλκεῖσ τῷ πυρουμένῳ καὶ ἀνατηκομένῳ σιδήρῳ μάρμαρον καὶ λατύπην παραπάσσουσι, τὴν πολλὴν ῥύσιν ἐφιστάντεσ καὶ καταψύχοντεσ· (Plutarch, De primo frigido, chapter, section 19 9:3)

    (플루타르코스, De primo frigido, chapter, section 19 9:3)

  • ἐπιτρόχαλοσ δή τισ γίνεται καὶ καταφερὴσ ἡ ῥύσισ τῆσ λέξεωσ, ὥσπερ κατὰ πρανοῦσ φερόμενα χωρίου νάματα μηδενὸσ αὐτοῖσ ἀντικρούοντοσ, καὶ διαρρεῖ διὰ τῆσ ἀκοῆσ ἡδέωσ πωσ καὶ ἀσπαστῶσ οὐδὲν ἧττον ἢ τὰ δι’ ᾠδῆσ καὶ ὀργάνου μουσωθέντα κρούματα καὶ μέλη. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 40 2:4)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 40 2:4)

  • λαβοῦσα μαχαίριον ᾧ τοὺσ ὄνυχασ οἱ κουρεῖσ ἀφαιροῦσι, καί πάσασ ἐξελάσασα τοῦ θαλάμου τὰσ ὀπαδούσ, τομὴν ἐνέβαλε τῷ μηρῷ βαθεῖαν, ὥστε ῥύσιν αἵματοσ πολλὴν γενέσθαι καί μετὰ μικρὸν ὀδύνασ τε νεανικὰσ καί φρικώδεισ πυρετοὺσ ἐπιλαβεῖν ἐκ τοῦ τραύματοσ, ἀγωνιῶντοσ δὲ τοῦ Βρούτου καί δυσφοροῦντοσ ἐν ἀκμῇ τῆσ ἀλγηδόνοσ οὖσα διελέχθη πρὸσ αὐτὸν οὕτωσ· (Plutarch, Brutus, chapter 13 3:2)

    (플루타르코스, Brutus, chapter 13 3:2)

  • λάλησον τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραήλ, καὶ ἐρεῖσ αὐτοῖσ. ἀνδρὶ ἀνδρί, ᾧ ἐὰν γένηται ρύσισ ἐκ τοῦ σώματοσ αὐτοῦ, ἡ ρύσισ αὐτοῦ ἀκάθαρτόσ ἐστι. (Septuagint, Liber Leviticus 15:2)

    (70인역 성경, 레위기 15:2)

  • Καὶ γυνή, ἥτισ ἐὰν ᾖ ρέουσα αἵματι, καὶ ἔσται ἡ ρύσισ αὐτῆσ ἐν τῷ σώματι αὐτῆσ, ἑπτὰ ἡμέρασ ἔσται ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆσ. πᾶσ ὁ ἁπτόμενοσ αὐτῆσ ἀκάθαρτοσ ἔσται ἕωσ ἑσπέρασ, (Septuagint, Liber Leviticus 15:19)

    (70인역 성경, 레위기 15:19)

  • ῥύσισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 954)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 954)

유의어

  1. 흐름

  2. the course of a river or stream

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION