헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥύσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥύσις ῥύσεως

형태분석: ῥυσι (어간) + ς (어미)

어원: r(e/w

  1. 흐름, 유동
  1. flow
  2. the course of a river or stream

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ῥύσις

흐름이

ῥύσει

흐름들이

ῥύσεις

흐름들이

속격 ῥύσεως

흐름의

ῥύσοιν

흐름들의

ῥύσεων

흐름들의

여격 ῥύσει

흐름에게

ῥύσοιν

흐름들에게

ῥύσεσιν*

흐름들에게

대격 ῥύσιν

흐름을

ῥύσει

흐름들을

ῥύσεις

흐름들을

호격 ῥύσι

흐름아

ῥύσει

흐름들아

ῥύσεις

흐름들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἐπιτρόχαλοσ δή τισ γίνεται καὶ καταφερὴσ ἡ ῥύσισ τῆσ λέξεωσ, ὥσπερ κατὰ πρανοῦσ φερόμενα χωρίου νάματα μηδενὸσ αὐτοῖσ ἀντικρούοντοσ, καὶ διαρρεῖ διὰ τῆσ ἀκοῆσ ἡδέωσ πωσ καὶ ἀσπαστῶσ οὐδὲν ἧττον ἢ τὰ δι’ ᾠδῆσ καὶ ὀργάνου μουσωθέντα κρούματα καὶ μέλη. (Dionysius of Halicarnassus, De Demosthene, chapter 40 2:4)

    (디오니시오스, De Demosthene, chapter 40 2:4)

  • ῥύσισ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 954)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 954)

  • ἡ δὲ τῶν ἐπὶ γῆσ ὑδάτων ῥύσισ οὐχ ὁμοίωσ εὐσύνοπτον ἔχει τὸν τῆσ ἀντιπεριώσεωσ τρόπον. (Plutarch, Platonicae quaestiones, chapter 7, section 81)

    (플루타르코스, Platonicae quaestiones, chapter 7, section 81)

  • ἔστι δέ τισ πιθανωτέρα δόξα ταύτησ, εἰρηκότων ἐνίων ὡσ οἱ διᾴττοντεσ ἀστέρεσ οὐ ῥύσισ εἰσὶν οὐδ’ ἐπινέμησισ αἰθερίου πυρὸσ ἐν ἀέρι κατασβεννυμένου περὶ τὴν ἔξαψιν αὐτήν, οὐδὲ ἀέροσ εἰσ τὴν ἄνω χώραν πλήθει λυθέντοσ ἔκπρησισ καὶ ἀνάφλεξισ, ῥῖψισ δὲ καὶ πτῶσισ οὐρανίων σωμάτων οἱο͂ν ἐνδόσει τινὶ τόνου καὶ περιτρόπου κινήσεωσ ἐκπαλῶν φερομένων οὐ πρὸσ τὸν οἰκούμενον τόπον τῆσ γῆσ, ἀλλὰ τῶν πλείστων ἐκτὸσ εἰσ τὴν μεγάλην ἐκπιπτόντων θάλατταν· (Plutarch, , chapter 12 2:4)

    (플루타르코스, , chapter 12 2:4)

  • "καὶ ταραττόμενοι πολλάκισ ὑπὸ τῶν λεγομένων καὶ κλαίοντεσ ὅμωσ λέγειν κελεύομεν, ὥσπερ οὗτοσ ἀλλὰ τοῦτο μὲν ἐοίκε τῆσ περὶ τὸ πάντα γιγνώσκειν ἡδονῆσ ἀκρασία τισ εἶναι καὶ ῥύσισ ἐκβιαζομένη τὸν λογισμόν· (Plutarch, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 10 1:6)

    (플루타르코스, Non posse suaviter vivi secundum Epicurum, section 10 1:6)

  • λάλησον τοῖσ υἱοῖσ Ἰσραήλ, καὶ ἐρεῖσ αὐτοῖσ. ἀνδρὶ ἀνδρί, ᾧ ἐὰν γένηται ρύσισ ἐκ τοῦ σώματοσ αὐτοῦ, ἡ ρύσισ αὐτοῦ ἀκάθαρτόσ ἐστι. (Septuagint, Liber Leviticus 15:2)

    (70인역 성경, 레위기 15:2)

  • Καὶ γυνή, ἥτισ ἐὰν ᾖ ρέουσα αἵματι, καὶ ἔσται ἡ ρύσισ αὐτῆσ ἐν τῷ σώματι αὐτῆσ, ἑπτὰ ἡμέρασ ἔσται ἐν τῇ ἀφέδρῳ αὐτῆσ. πᾶσ ὁ ἁπτόμενοσ αὐτῆσ ἀκάθαρτοσ ἔσται ἕωσ ἑσπέρασ, (Septuagint, Liber Leviticus 15:19)

    (70인역 성경, 레위기 15:19)

유의어

  1. 흐름

  2. the course of a river or stream

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION