헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ῥύσις

3군 변화 명사; 여성 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ῥύσις ῥύσεως

형태분석: ῥυσι (어간) + ς (어미)

어원: r(e/w

  1. 흐름, 유동
  1. flow
  2. the course of a river or stream

곡용 정보

3군 변화
단수 쌍수 복수
주격 ῥύσις

흐름이

ῥύσει

흐름들이

ῥύσεις

흐름들이

속격 ῥύσεως

흐름의

ῥύσοιν

흐름들의

ῥύσεων

흐름들의

여격 ῥύσει

흐름에게

ῥύσοιν

흐름들에게

ῥύσεσιν*

흐름들에게

대격 ῥύσιν

흐름을

ῥύσει

흐름들을

ῥύσεις

흐름들을

호격 ῥύσι

흐름아

ῥύσει

흐름들아

ῥύσεις

흐름들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • Δωρόθεοσ δ’ ὁ Σιδώνιόσ φησιν τὰ ῥυτὰ κέρασιν ὅμοια εἶναι, διατετρημένα δ’ εἶναι, ἐξ ὧν κρουνιζόντων λεπτῶσ κάτωθεν πίνουσιν, ὠνομάσθαι τε ἀπὸ τῆσ ῥύσεωσ. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 97 5:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 11, book 11, chapter 97 5:3)

  • ἔτι δὲ ὁπόσοι κατὰ κρημνῶν ῥιφέντεσ ἀπώλεσαν ὅπλα, ἢ κατὰ θάλατταν, ἢ χειμώνων ἐν κόποισ ὑποδεξαμένησ αὐτοὺσ ἐξαίφνησ πολλῆσ ῥύσεωσ ὕδατοσ, ἢ μυρί’ ἂν ἔχοι τισ τοιαῦτα παραμυθούμενοσ ἐπᾴδειν, εὐδιάβολον κακὸν καλλύνων· (Plato, Laws, book 12 21:2)

    (플라톤, Laws, book 12 21:2)

  • καὶ ῥύσεωσ πολλῆσ πνευμάτων γενομένησ καὶ οὐ δυναμένησ εἰσ τὰ πλάγια διαρρυῆναι διὰ τὴν πέριξ τοῦ ἀέροσ πίλησιν. (Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 104:6)

    (디오게네스 라에르티오스, Lives of Eminent Philosophers, I, EPIKOUROS 104:6)

  • ἐπειδὴ δὲ περὶ τῶν πηγῶν καὶ τῆσ ῥύσεωσ αὐτοῦ διεληλύθαμεν, πειρασόμεθα τὰσ αἰτίασ ἀποδιδόναι τῆσ πληρώσεωσ. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 38 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 38 1:1)

  • ἐπειδὴ γὰρ ὁ μὲν Νεῖλοσ οὐχ ὡρισμένασ ἐποιεῖτο τὰσ ἀναβάσεισ, ἡ δὲ χώρα τὴν εὐκαρπίαν παρεσκεύαζεν ἀπὸ τῆσ ἐκείνου συμμετρίασ, εἰσ ὑποδοχὴν τοῦ πλεονάζοντοσ ὕδατοσ ὤρυξε τὴν λίμνην, ὅπωσ μήτε διὰ τὸ πλῆθοσ τῆσ ῥύσεωσ ἐπικλύζων ἀκαίρωσ τὴν χώραν ἕλη καὶ λίμνασ κατασκευάζῃ, μήτ’ ἐλάττω τοῦ συμφέροντοσ τὴν πλήρωσιν ποιούμενοσ τῇ λειψυδρίᾳ τοὺσ καρποὺσ λυμαίνηται. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 52 1:1)

    (디오도로스 시켈로스, Bibliotheca Historica, book 1, chapter 52 1:1)

  • καὶ οὗτοσ ὁ νόμοσ τῆσ ἀκαθαρσίασ αὐτοῦ. ρέων γόνον ἐκ σώματοσ αὐτοῦ, ἐκ τῆσ ρύσεωσ, ἧσ συνέστηκε τὸ σῶμα αὐτοῦ διὰ τῆσ ρύσεωσ, αὕτη ἡ ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐν αὐτῷ. πᾶσαι αἱ ἡμέραι ρύσεωσ σώματοσ αὐτοῦ, ᾗ συνέστηκε τὸ σῶμα αὐτοῦ διά τῆσ ρύσεωσ, ἀκαθαρσία αὐτοῦ ἐστι. (Septuagint, Liber Leviticus 15:3)

    (70인역 성경, 레위기 15:3)

  • ἐὰν δὲ καθαρισθῇ ὁ γονορρυὴσ ἐκ τῆσ ρύσεωσ αὐτοῦ, καὶ ἐξαριθμηθήσεται αὐτῷ ἑπτὰ ἡμέρασ εἰσ τὸν καθαρισμὸν αὐτοῦ, καὶ πλυνεῖ τὰ ἱμάτια αὐτοῦ καὶ λούσεται τὸ σῶμα ὕδατι καὶ καθαρὸσ ἔσται. (Septuagint, Liber Leviticus 15:13)

    (70인역 성경, 레위기 15:13)

유의어

  1. 흐름

  2. the course of a river or stream

출처: Wiktionary 고전 그리스어 단어 목록

이 단어를 Wiktionary에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION