ἀναγκάζω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀναγκάζω
ἀναγκάσω
ἠνάγκασα
ἠνάγκακα
ἠνάγκασμαι
ἠναγκάσθην
Structure:
ἀναγκάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (with accusative of person and infinitive) I force someone to do something
Note
'대격 + 부정사'와 함께 쓰여 '~에게 ~할 것을 강요하다'는 의미로 쓰임.
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- ἐγὼ δὲ ^ καὶ τοῦτο μέμνημαι διηγορευμένον ἐν τοῖσ νόμοισ ἐκτὸσ εἰ μὴ διὰ τὴν πολλὴν δουλείαν ἐπιλέλησμαι τῶν ἐν αὐτοῖσ εἰρημένων αἰτίασ θανάτου εἶναι διττάσ, καὶ ^ εἴ τισ μὴ αὐτὸσ μὲν ἀπέκτεινε μηδὲ τῇ χειρὶ ἔδρασεν τὸ ἔργον, ἠνάγκασεν δὲ καὶ παρέσχεν ἀφορμὴν τοῦ φόνου, τὰ ἴσα καὶ τοῦτον ἀξιοῖ ὁ νόμοσ αὐτὸν ἀντικολάζεσθαι ‐ μάλα δικαίωσ· (Lucian, Tyrannicida, (no name) 12:1)
- πότερα δὲ νύκτωρ σ’ ἢ κατ’ ὄμμ’ ἠνάγκασεν; (Euripides, episode 2:14)
- ἐχθὲσ δὲ μετὰ ταῦτ’ ἐκφθαρεὶσ οὐκ οἶδ’ ὅποι εἰσήγαγ’ Αἰτναῖον μέγιστον κάνθαρον, κἄπειτα τοῦτον ἱπποκομεῖν μ’ ἠνάγκασεν, καὐτὸσ καταψῶν αὐτὸν ὥσπερ πωλίον, ὦ Πηγάσειον, φησί, γενναῖον πτερόν, ὅπωσ πετήσει μ’ εὐθὺ τοῦ Διὸσ λαβών. (Aristophanes, Peace, Prologue 2:16)
- Πομπήϊον δὲ Καῖσαρ, οὗ μὲν ἦν ἐλάττων, διέφυγε μὴ βλαβῆναι, καθὸ δὲ κρείττων ἦν, ἠνάγκασεν ἀγωνισάμενον τῷ πεζῷ περὶ πάντων σφαλῆναι, καὶ κύριοσ εὐθὺσ ἦν χρημάτων καὶ ἀγορᾶσ καὶ θαλάττησ, ὑφ’ ὧν διεπέπρακτο ἂν ἄνευ μάχησ ἐκείνοισ προσόντων, τὸ δ’ ὑπὲρ τούτων ἀπολόγημα μέγιστόν ἐστιν ἔγκλημα στρατηγοῦ τηλικούτου. (Plutarch, Comparison of Agesilaus and Pompey, chapter 4 1:2)
- τῆσ δ’ Ἀριστείδου τοῦ πρωτεύσαντοσ Ἑλλήνων γενεᾶσ ἡ πολλὴ καὶ ἄποροσ πενίᾳ τοὺσ μέν εἰσ ἀγυρτικοὺσ κατέβαλε πίνακασ, τοὺσ δὲ δημοσίῳ τὰσ χεῖρασ ἐράνῳ δι’ ἔνδειαν ὑπέχειν ἠνάγκασεν, οὐδενὶ δὲ λαμπρὸν οὐδέν οὐδ’ ἄξιον ἐκείνου τοῦ ἀνδρὸσ φρονῆσαι παρέσχεν. (Plutarch, Comparison of Aristides with Marcus Cato, chapter 3 6:3)
Synonyms
-
I force someone to do something
- ἐάω ( to let someone do something)
- ἐργάζομαι ( I do something to someone; esp. do someone ill)
Derived
- εἰσαναγκάζω (to force into, to constrain)
- ἐξαναγκάζω (to force or compel utterly, to drive away)
- ἐπαναγκάζω (to compel by force, constrain)
- καταναγκάζω (to overpower by force, confine, to coerce)
- προσαναγκάζω (to force or constrain besides, to bring under command or discipline, to force)
- συναναγκάζω (to join or assist in compelling, to be compelled at the same time, to execute by force also)