ἀναγκάζω
Non-contract Verb;
Transliteration:
Principal Part:
ἀναγκάζω
ἀναγκάσω
ἠνάγκασα
ἠνάγκακα
ἠνάγκασμαι
ἠναγκάσθην
Structure:
ἀναγκάζ
(Stem)
+
ω
(Ending)
Sense
- (with accusative of person and infinitive) I force someone to do something
Note
'대격 + 부정사'와 함께 쓰여 '~에게 ~할 것을 강요하다'는 의미로 쓰임.
Conjugation
The inflection forms above were generated by rules and some usages of them were not attested.
Due to a bug of system, some forms may display wrong accents.
- καὶ τὸ μὲν δίκαιον οὐκ ἔστιν μεταστρέψαι οὔτ’ ἀπάτῃ οὔτ’ ἀνάγκῃ πεφυκὸσ γάρ ἐστιν, συνθῆκαι δὲ γίγνονται καὶ ἐξαπατηθέντων καὶ ἀναγκασθέντων. (Aristotle, Rhetoric, Book 1, chapter 15 25:1)
- ὥσθ’ οὕτωσ τοῦ πράγματοσ ἔχοντοσ, καὶ τούτων οὐδὲ καθ’ ἓν ὧν εἶπον ὀφείλειν ἀναγκασθέντων, οὐδὲ βουληθέντων ἄν, οὐκ ἔστ’ εἰπεῖν ἄλλην πρόφασιν δι’ ἣν οὐκ ἀπέδοσαν, ἀλλ’ ἀνάγκη ταύτην εἶναι τὴν αἰτίαν, δι’ ἣν δοῦναι τὴν προῖκ’ οὐκ ἐπίστευσαν. (Demosthenes, Speeches 21-30, 16:2)
- διόπερ ἀναγκασθέντων ἁπάντων περαιοῦσθαι τὸ ῥεῖθρον οἱ μὲν ἐπιστάμενοι καλῶσ νεῖν καὶ τοῖσ σώμασιν ἰσχυρότατοι μετὰ πολλῆσ κακοπαθίασ διενήξαντο τὸν Νεῖλον, πολλὰ τῶν ὅπλων ἀποβαλόντεσ, τῶν δ’ ἄλλων διὰ τὴν ἀπειρίαν οἱ μὲν ὑπὸ τοῦ ῥείθρου κατεπόθηαν, οἱ δὲ πρὸσ τοὺσ πολεμίουσ ἐξέπεσον, οἱ πλεῖστοι δὲ παρενεχθέντεσ ἐπὶ πολὺν τόπον ὑπὸ τῶν ἐν τῷ ποταμῷ θηρίων κατεβρώθησαν. (Diodorus Siculus, Bibliotheca Historica, Books XVIII-XX, book 18, chapter 35 6:1)
- κρίνασ δὲ Οὐολούσκοισ ἐπιχειρεῖν πρώτοισ πόλιν αὐτῶν Λογγόλαν ἐξ ἐφόδου καταλαμβάνεται, ἐπιβαλομένων μὲν τῶν ἐν αὐτῇ μεταποιεῖσθαί τινοσ ἀρετῆσ καί τινα στρατιὰν ὑπαίθριον ἀποστειλάντων, ᾗ τοὺσ ἐπιόντασ ἀνείρξειν ἐπίστευον, αἰσχρῶσ δ’ ἀναγκασθέντων φυγεῖν πρὶν ἢ λαμπρόν τι ἔργον ἀποδείξασθαι καὶ οὐδ’ ἐν τῇ τειχομαχίᾳ γενναῖον οὐδὲν διαπραξαμένων. (Dionysius of Halicarnassus, Antiquitates Romanae, Books IV-VI, book 6, chapter 91 2:1)
- μετὰ δὲ τὴν ναυμαχίαν, μεγάλων πνευμάτων ἐπιγενομένων καὶ τῶν Καρχηδονίων ἀναγκασθέντων νεωλκῆσαι τὸν στόλον, καιρὸν εἶχε τοῦ νικᾶν κάλλιστον· (Diodorus Siculus, Library, book xiv, chapter 65 23:2)
Synonyms
-
I force someone to do something
- ἐάω ( to let someone do something)
- ἐργάζομαι ( I do something to someone; esp. do someone ill)
Derived
- εἰσαναγκάζω (to force into, to constrain)
- ἐξαναγκάζω (to force or compel utterly, to drive away)
- ἐπαναγκάζω (to compel by force, constrain)
- καταναγκάζω (to overpower by force, confine, to coerce)
- προσαναγκάζω (to force or constrain besides, to bring under command or discipline, to force)
- συναναγκάζω (to join or assist in compelling, to be compelled at the same time, to execute by force also)