헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἀναγκαῖος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἀναγκαῖος ἀναγκαῖη ἀναγκαῖον

형태분석: ἀναγκαι (어간) + ος (어미)

어원: a)na/gkh

  1. 고집센, 고집스러운, 완고한
  2. 필요한
  3. 필수적인, 꼭 필요한, 불가결한
  4. 일족의, 친척의, 동족의
  1. with or by force
  2. constraining, applying force, of constraint, slavery, of slavery, a violent death, the compulsory nature, compulsion
  3. forcible, cogent
  4. constrained, forced, perforce
  5. necessary, it is necessary, necessarily requiring
  6. necessary things, needs, appointed order of things, laws of nature
  7. absolutely necessary, indispensable, barely sufficient, the least, that was absolutely necessary, the least that could be called
  8. connected by necessary ties, related by blood
  9. necessarily, of necessity, perf

곡용 정보

1/2군 변화
남성 여성 중성
단수주격 ἀναγκαῖος

(이)가

ἀναγκαί͂ᾱ

(이)가

ἀναγκαῖον

(것)가

속격 ἀναγκαίου

(이)의

ἀναγκαί͂ᾱς

(이)의

ἀναγκαίου

(것)의

여격 ἀναγκαίῳ

(이)에게

ἀναγκαί͂ᾱͅ

(이)에게

ἀναγκαίῳ

(것)에게

대격 ἀναγκαῖον

(이)를

ἀναγκαί͂ᾱν

(이)를

ἀναγκαῖον

(것)를

호격 ἀναγκαῖε

(이)야

ἀναγκαί͂ᾱ

(이)야

ἀναγκαῖον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀναγκαίω

(이)들이

ἀναγκαί͂ᾱ

(이)들이

ἀναγκαίω

(것)들이

속/여 ἀναγκαίοιν

(이)들의

ἀναγκαί͂αιν

(이)들의

ἀναγκαίοιν

(것)들의

복수주격 ἀναγκαῖοι

(이)들이

ἀναγκαῖ͂αι

(이)들이

ἀναγκαῖα

(것)들이

속격 ἀναγκαίων

(이)들의

ἀναγκαῖῶν

(이)들의

ἀναγκαίων

(것)들의

여격 ἀναγκαίοις

(이)들에게

ἀναγκαί͂αις

(이)들에게

ἀναγκαίοις

(것)들에게

대격 ἀναγκαίους

(이)들을

ἀναγκαί͂ᾱς

(이)들을

ἀναγκαῖα

(것)들을

호격 ἀναγκαῖοι

(이)들아

ἀναγκαῖ͂αι

(이)들아

ἀναγκαῖα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ἵνα ἐκεῖνοι μὲν ἐπιθυμοῦντεσ τροφὴν διὰ τὴν εἰδέ χθειαν τῶν ἐπαπεσταλμένων καὶ τὴν ἀναγκαίαν ὄρεξιν ἀποστρέφωνται, αὐτοὶ δὲ ἐπ̓ ὀλίγον ἐνδεεῖσ γενόμενοι καὶ ξένησ μετάσχωσι γεύσεωσ. (Septuagint, Liber Sapientiae 16:3)

    (70인역 성경, 지혜서 16:3)

  • τοῦτο γὰρ μείζω οἶμαι ποιεῖν τὴν ἐμὴν εὐεργεσίαν, ὃσ οὔτε υἱὸσ ὢν τότε οὔτε ἀναγκαίαν τῆσ θεραπείασ ἔχων αἰτίαν ἀλλὰ ἐλεύθεροσ καθεστὼσ καὶ ἀλλότριοσ, τῆσ φυσικῆσ αἰτίασ ἀφειμένοσ, ὅμωσ οὐ περιεῖδον, ἀλλ’ ἐθελοντήσ, ἄκλητοσ, αὐτεπάγγελτοσ ἧκον ἐβοήθησα, προσελιπάρησα, ἰασάμην, ἀνέστησα, καὶ τὸν πατέρα ἐμαυτῷ διεφύλαξα, καὶ ὑπὲρ τῆσ ἀποκηρύξεωσ ἀπελογησάμην, καὶ τῇ εὐνοίᾳ τὴν ὀργὴν ἔπαυσα, καὶ τὸν νόμον ἔλυσα τῇ φιλοστοργίᾳ, καὶ μεγάλη εὐεργεσίασ τὴν ἐσ τὸ γένοσ ἐπάνοδον ἐπριάμην, καὶ ἐν οὕτωσ ἐπισφαλεῖ καιρῷ τὴν πρὸσ τὸν πατέρα πίστιν ἐπεδειξάμην, καὶ μετὰ τῆσ τέχνησ ἐμαυτὸν ἐσεποίησα, καὶ γνήσιοσ υἱὸσ ἐν τοῖσ δεινοῖσ ἀνεφάνην. (Lucian, Abdicatus, (no name) 16:1)

    (루키아노스, Abdicatus, (no name) 16:1)

  • πρόσ τε τὸ ἐνδιδὸν ἐν τοῖσ πόνοισ πολὺ τὸ θερμὸν τὸ ἔνδοθεν ἐπιρρέον, ἅτε ἐκ πολλοῦ προπαρεσκευασμένον καὶ εἰσ τὴν ἀναγκαίαν χρείαν ἀποκείμενον, ἀναπληροῖ εὐθὺσ ἐπάρδον τῇ ἀκμῇ καὶ ἀκαμάτουσ ἐπὶ πλεῖστον παρέχεται· (Lucian, Anacharsis, (no name) 26:6)

    (루키아노스, Anacharsis, (no name) 26:6)

  • πολλοὶ δὲ Δαναῶν καὶ Μυκηναίων ἄκροι πάρεισι, λυπρὰν χάριν, ἀναγκαίαν δ’, ἐμοὶ διδόντεσ· (Euripides, Phoenissae, episode, lyric 6:4)

    (에우리피데스, Phoenissae, episode, lyric 6:4)

  • Ἄμφισ τε ἐν Ιἀλέμῳ φησὶν ἐν ταῖσ θριδακίναισ ταῖσ κάκιστ’ ἀπολουμέναισ, ἃσ εἰ φάγοι τισ ἐντὸσ ἑξήκοντ’ ἐτῶν, ὁπότε γυναικὸσ λαμβάνοι κοινωνίαν, στρέφοιθ’ ὅλην τὴν νύκτ’ ἂν οὐδὲ ἓν πλέον ὧν βούλεται δρῶν, ἀντὶ τῆσ ὑπουργίασ τῇ χειρὶ τρίβων τὴν ἀναγκαίαν τύχην, καὶ Καλλίμαχοσ δέ φησιν ὅτι ἡ Ἀφροδίτη τὸν Ἄδωνιν ἐν θριδακίνῃ κρύψειεν, ἀλληγορούντων τῶν ποιητῶν ὅτι ἀσθενεῖσ εἰσι πρὸσ ἀφροδίσια οἱ συνεχῶσ χρώμενοι θρίδαξι. (Athenaeus, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 802)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, Book 2, book 2, chapter 802)

유의어

  1. with or by force

  2. constrained

유사 형태

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION