헬라어(고대 그리스어, 희랍어)-한국어-영어 사전 Language

ἄγροικος

1/2군 변화 형용사; 자동번역 로마알파벳 전사: 고전 발음: [] 신약 발음: []

기본형: ἄγροικος

형태분석: ἀγροικ (어간) + ος (어미)

  1. 촌스러운, 무례한, 버릇없는, 냉담한, 무정한, 거만한, 지방 생활의
  2. 거친, 거센, 딱딱한
  1. of or in the country
  2. dwelling in the country, a countryman, rustic, clownish, boorish, rude
  3. rough, uncultivated

곡용 정보

1/2군 변화
남/여성 중성
단수주격 ά̓γροικος

(이)가

ά̓γροικον

(것)가

속격 ἀγροίκου

(이)의

ἀγροίκου

(것)의

여격 ἀγροίκῳ

(이)에게

ἀγροίκῳ

(것)에게

대격 ά̓γροικον

(이)를

ά̓γροικον

(것)를

호격 ά̓γροικε

(이)야

ά̓γροικον

(것)야

쌍수주/대/호 ἀγροίκω

(이)들이

ἀγροίκω

(것)들이

속/여 ἀγροίκοιν

(이)들의

ἀγροίκοιν

(것)들의

복수주격 ά̓γροικοι

(이)들이

ά̓γροικα

(것)들이

속격 ἀγροίκων

(이)들의

ἀγροίκων

(것)들의

여격 ἀγροίκοις

(이)들에게

ἀγροίκοις

(것)들에게

대격 ἀγροίκους

(이)들을

ά̓γροικα

(것)들을

호격 ά̓γροικοι

(이)들아

ά̓γροικα

(것)들아

위에 제시된 변화형은 규칙에 따라 생성된 것이며 일부 형태는 실제 사용여부가 입증되지 않았으니, 참고용으로만 사용하시길 바랍니다.

현재 일부 변화형의 강세가 잘못 표기되는 오류가 있어 수정 중에 있으니 유의하시길 바랍니다.

예문

  • ’ τοιαῦτα περιύβριζεν αὐτοὺσ ἐν μέρει, σκώπτων ἀγροίκωσ καὶ προσέτι λόγουσ λέγων ἀμαθέστατ’ οὐδὲν εἰκότασ τῷ πράγματι. (Aristophanes, Wasps, Episode17)

    (아리스토파네스, Wasps, Episode17)

  • οὐ καθήσεισ, τάλαν, μηδ’ ἀγροίκωσ ἄνω γόνατοσ ἀμφέξει, · (Athenaeus, The Deipnosophists, book 1, chapter 38 2:3)

    (아테나이오스, The Deipnosophists, book 1, chapter 38 2:3)

  • ὥσπερ γὰρ οἱ τελούμενοι κατ’ ἀρχὰσ μὲν ἐν θορύβῳ καὶ βοῇ συνίασι πρὸσ ἀλλήλουσ ὠθούμενοι, δρωμένων δὲ καὶ δεικνυμένων τῶν ἱερῶν προσέχουσιν ἤδη μετὰ φόβου καὶ σιωπῆσ, οὕτω καὶ φιλοσοφίασ ἐν ἀρχῇ καὶ περὶ θύρασ πολὺν θόρυβον ὄψει καὶ λαλιὰν καὶ θρασύτητα, ὠθουμένων πρὸσ τὴν δόξαν ἐνίων ἀγροίκωσ τε καὶ βιαίωσ ὁ δ’ ἐντὸσ γενόμενοσ καὶ μέγα φῶσ ἰδών, οἱο͂ν ἀνακτόρων ἀνοιγομένων, ἕτερον λαβὼν σχῆμα. (Plutarch, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 10 17:1)

    (플루타르코스, Quomodo quis suos in virtute sentiat profectus, chapter, section 10 17:1)

  • οὐ μεμάθηκα ἀγροίκωσ φιλέειν, ἀλλ’ ἀστικὰ χείλεα θλίβειν. (Theocritus, Idylls, 4)

    (테오크리토스, Idylls, 4)

  • ἀλλ’ οὐκ ἂν ἀγροίκωσ γε οἶμαι λοιδορήσειαν, ἀλλ’ ὥσπερ ἂν μουσικὸσ ἐντυχὼν ἀνδρὶ οἰομένῳ ἁρμονικῷ εἶναι, ὅτι δὴ τυγχάνει ἐπιστάμενοσ ὡσ οἱο͂́ν τε ὀξυτάτην καὶ βαρυτάτην χορδὴν ποιεῖν, οὐκ ἀγρίωσ εἴποι ἄν· (Plato, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 275:2)

    (플라톤, Parmenides, Philebus, Symposium, Phaedrus, 275:2)

유의어

  1. of or in the country

관련어

출처: Henry George Liddell. Robert Scott. "A Greek-English Lexicon". revised and augmented throughout by. Sir Henry Stuart Jones.

이 단어를 Perseus Greek Word Study Tool에서 찾기

SEARCH

MENU NAVIGATION